| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| With these goods in the hold, I'm just the right person to avoid getting into trouble. A small sticker here, a wrong label there and everything is legal. | Mając te towary w ładowni, jestem odpowiednią osobą aby uniknąć kłopotów. Tu mała naklejka, tam zła etykieta i wszystko jest legalne. | Details | |
|
With these goods in the hold, I'm just the right person to avoid getting into trouble. A small sticker here, a wrong label there and everything is legal. Mając te towary w ładowni, jestem odpowiednią osobą aby uniknąć kłopotów. Tu mała naklejka, tam zła etykieta i wszystko jest legalne. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Last shipment was delivered successfully. Here's what we made with it, plus the initial deposit. Thank you for your trust in me, Commander. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Last shipment was delivered successfully. Here's what we made with it, plus the initial deposit. Thank you for your trust in me, Commander. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We have been able to dust off a subsystem from the insolvency estate of a counterparty. | Udało nam się odkurzyć podsystem z masy upadłości kontrahenta. | Details | |
|
We have been able to dust off a subsystem from the insolvency estate of a counterparty. Udało nam się odkurzyć podsystem z masy upadłości kontrahenta. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We should try to keep some of the goods on board well hidden. I'll take care of it. | Powinniśmy starać się dobrze ukryć niektóre towary na pokładzie. Zajmę się tym. | Details | |
|
We should try to keep some of the goods on board well hidden. I'll take care of it. Powinniśmy starać się dobrze ukryć niektóre towary na pokładzie. Zajmę się tym. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We finished a shipment! Here's what we made. | Zakończyliśmy dostawę! Oto co zarobiliśmy. | Details | |
|
We finished a shipment! Here's what we made. Zakończyliśmy dostawę! Oto co zarobiliśmy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Gave the captain of '%1%' a budget of %2% credits to fly a trade route. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Gave the captain of '%1%' a budget of %2% credits to fly a trade route. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I will get back to you when I have finished the command. | Skontaktuję się z tobą, kiedy wykonam swój rozkaz. | Details | |
|
I will get back to you when I have finished the command. Skontaktuję się z tobą, kiedy wykonam swój rozkaz. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I'll be in touch as soon as we're done. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
I'll be in touch as soon as we're done. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Somehow, some goods ended up in our cargo bay. Somebody at the trading post must have accidentally loaded them onto our ship instead of onto the one it was really meant for. | W jakiś sposób niektóre towary trafiły do naszej ładowni. Ktoś z punktu handlowego musiał przypadkowo załadować je na nasz statek, a nie na ten do którego tak naprawdę miały trafić. | Details | |
|
Somehow, some goods ended up in our cargo bay. Somebody at the trading post must have accidentally loaded them onto our ship instead of onto the one it was really meant for. W jakiś sposób niektóre towary trafiły do naszej ładowni. Ktoś z punktu handlowego musiał przypadkowo załadować je na nasz statek, a nie na ten do którego tak naprawdę miały trafić. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I guarantee the best performance possible, but for that I need the sole command over the ship. You won't be able to reach me until I have finished the command. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
I guarantee the best performance possible, but for that I need the sole command over the ship. You won't be able to reach me until I have finished the command. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We don't have enough cargo space to do that properly. | Nie mamy wystarczającej przestrzeni w ładowni, aby zrobić to właściwie. | Details | |
|
We don't have enough cargo space to do that properly. Nie mamy wystarczającej przestrzeni w ładowni, aby zrobić to właściwie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Error starting command. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Error starting command. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| ${title} - ${name} | ${title} - ${name} | Details | |
|
${title} - ${name} ${title} - ${name} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| ${amount} ${name} resolves to '41 Energy Cells' or '1 Mining Robot', plural form is already taken care of here | ${amount} ${name} | Details | |
|
${amount} ${name} ${amount} ${name} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Indefinite | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Indefinite You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as