| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Thank you for accepting the contract.↵ ↵ Your target: %1% %2%. ↵ ↵ He and his pirates have been terrorizing our people for far too long. We can no longer close our eyes to this threat.↵ ↵ Eliminate him and his followers. Do not attempt to take him alive.↵ ↵ This is meant to set an example: Destroy every last one of their ships!↵ ↵ %3% | Dziękuję za zaakceptowanie umowy. Twój cel: %1% %2%. On i jego piraci terroryzowali naszych ludzi zbyt długo. Nie możemy już zamykać oczu na to zagrożenie. Wyeliminuj go i jego zwolenników. Nie próbuj brać go żywcem. To ma dawać przykład: zniszcz każdy z ich statków! %3% | Details | |
|
Thank you for accepting the contract.↵ ↵ Your target: %1% %2%. ↵ ↵ He and his pirates have been terrorizing our people for far too long. We can no longer close our eyes to this threat.↵ ↵ Eliminate him and his followers. Do not attempt to take him alive.↵ ↵ This is meant to set an example: Destroy every last one of their ships!↵ ↵ %3% Dziękuję za zaakceptowanie umowy.↵ ↵ Twój cel: %1% %2%. ↵ ↵ On i jego piraci terroryzowali naszych ludzi zbyt długo. Nie możemy już zamykać oczu na to zagrożenie.↵ ↵ Wyeliminuj go i jego zwolenników. Nie próbuj brać go żywcem.↵ ↵ To ma dawać przykład: zniszcz każdy z ich statków!↵ ↵ %3% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We were attacked by a group of ships.↵ ↵ The said they belonged to the syndicate 'the Cavaliers', but there's no way that's true!↵ ↵ They said that we needed to be taught a lesson for working for 'The Commune'.↵ ↵ But then they made us drop our cargo and just left, so why were they talking about righteousness? Bloody pirates! | Zostaliśmy zaatakowani przez grupę statków. Powiedzieli że są członkami syndykatu 'Rycerze', ale nie ma mowy, żeby to była prawda! Powiedzieli że musimy otrzymać lekcję pracy dla 'Komuny'. Ale potem kazali nam zrzucić nasz ładunek i po prostu odeszli, więc dlaczego mówili o prawości? Cholerni piraci! | Details | |
|
We were attacked by a group of ships.↵ ↵ The said they belonged to the syndicate 'the Cavaliers', but there's no way that's true!↵ ↵ They said that we needed to be taught a lesson for working for 'The Commune'.↵ ↵ But then they made us drop our cargo and just left, so why were they talking about righteousness? Bloody pirates! Zostaliśmy zaatakowani przez grupę statków.↵ ↵ Powiedzieli że są członkami syndykatu 'Rycerze', ale nie ma mowy, żeby to była prawda!↵ ↵ Powiedzieli że musimy otrzymać lekcję pracy dla 'Komuny'.↵ ↵ Ale potem kazali nam zrzucić nasz ładunek i po prostu odeszli, więc dlaczego mówili o prawości? Cholerni piraci! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We were attacked by a group of ships.↵ ↵ The said they belonged to the syndicate 'the Cavaliers', but there's no way that's true!↵ ↵ They said that we needed to be taught a lesson for working for 'The Commune'.↵ ↵ But then they made us drop our cargo and just left, so why were they talking about righteousness? Bloody pirates! | Zostaliśmy zaatakowani przez grupę statków. Powiedzieli że są członkami syndykatu 'Rycerze', ale nie ma mowy, żeby to była prawda! Powiedzieli że musimy otrzymać lekcję pracy dla 'Komuny'. Ale potem kazali nam zrzucić nasz ładunek i po prostu odeszli, więc dlaczego mówili o prawości? Cholerni piraci! | Details | |
|
We were attacked by a group of ships.↵ ↵ The said they belonged to the syndicate 'the Cavaliers', but there's no way that's true!↵ ↵ They said that we needed to be taught a lesson for working for 'The Commune'.↵ ↵ But then they made us drop our cargo and just left, so why were they talking about righteousness? Bloody pirates! Zostaliśmy zaatakowani przez grupę statków.↵ ↵ Powiedzieli że są członkami syndykatu 'Rycerze', ale nie ma mowy, żeby to była prawda!↵ ↵ Powiedzieli że musimy otrzymać lekcję pracy dla 'Komuny'.↵ ↵ Ale potem kazali nam zrzucić nasz ładunek i po prostu odeszli, więc dlaczego mówili o prawości? Cholerni piraci! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We were attacked by a group of ships.↵ ↵ The said they belonged to the syndicate 'the Cavaliers', but there's no way that's true!↵ ↵ They said that we needed to be taught a lesson for working for 'The Commune'.↵ ↵ But then they made us drop our cargo and just left, so why were they talking about righteousness? Bloody pirates! | Zostaliśmy zaatakowani przez grupę statków. Powiedzieli że są członkami syndykatu 'Rycerze', ale nie ma mowy, żeby to była prawda! Powiedzieli że musimy otrzymać lekcję pracy dla 'Komuny'. Ale potem kazali nam zrzucić nasz ładunek i po prostu odeszli, więc dlaczego mówili o prawości? Cholerni piraci! | Details | |
|
We were attacked by a group of ships.↵ ↵ The said they belonged to the syndicate 'the Cavaliers', but there's no way that's true!↵ ↵ They said that we needed to be taught a lesson for working for 'The Commune'.↵ ↵ But then they made us drop our cargo and just left, so why were they talking about righteousness? Bloody pirates! Zostaliśmy zaatakowani przez grupę statków.↵ ↵ Powiedzieli że są członkami syndykatu 'Rycerze', ale nie ma mowy, żeby to była prawda!↵ ↵ Powiedzieli że musimy otrzymać lekcję pracy dla 'Komuny'.↵ ↵ Ale potem kazali nam zrzucić nasz ładunek i po prostu odeszli, więc dlaczego mówili o prawości? Cholerni piraci! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We were attacked by a group of ships.↵ ↵ The said they belonged to the syndicate 'the Cavaliers', but there's no way that's true!↵ ↵ They said that we needed to be taught a lesson for working for 'The Commune'.↵ ↵ But then they made us drop our cargo and just left, so why were they talking about righteousness? Bloody pirates! | Zostaliśmy zaatakowani przez grupę statków. Powiedzieli że są członkami syndykatu 'Rycerze', ale nie ma mowy, żeby to była prawda! Powiedzieli że musimy otrzymać lekcję pracy dla 'Komuny'. Ale potem kazali nam zrzucić nasz ładunek i po prostu odeszli, więc dlaczego mówili o prawości? Cholerni piraci! | Details | |
|
We were attacked by a group of ships.↵ ↵ The said they belonged to the syndicate 'the Cavaliers', but there's no way that's true!↵ ↵ They said that we needed to be taught a lesson for working for 'The Commune'.↵ ↵ But then they made us drop our cargo and just left, so why were they talking about righteousness? Bloody pirates! Zostaliśmy zaatakowani przez grupę statków.↵ ↵ Powiedzieli że są członkami syndykatu 'Rycerze', ale nie ma mowy, żeby to była prawda!↵ ↵ Powiedzieli że musimy otrzymać lekcję pracy dla 'Komuny'.↵ ↵ Ale potem kazali nam zrzucić nasz ładunek i po prostu odeszli, więc dlaczego mówili o prawości? Cholerni piraci! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We were attacked by a group of ships.↵ ↵ The said they belonged to the syndicate 'the Cavaliers', but there's no way that's true!↵ ↵ They said that we needed to be taught a lesson for working for 'The Commune'.↵ ↵ But then they made us drop our cargo and just left, so why were they talking about righteousness? Bloody pirates! | Zostaliśmy zaatakowani przez grupę statków. Powiedzieli że są członkami syndykatu 'Rycerze', ale nie ma mowy, żeby to była prawda! Powiedzieli że musimy otrzymać lekcję pracy dla 'Komuny'. Ale potem kazali nam zrzucić nasz ładunek i po prostu odeszli, więc dlaczego mówili o prawości? Cholerni piraci! | Details | |
|
We were attacked by a group of ships.↵ ↵ The said they belonged to the syndicate 'the Cavaliers', but there's no way that's true!↵ ↵ They said that we needed to be taught a lesson for working for 'The Commune'.↵ ↵ But then they made us drop our cargo and just left, so why were they talking about righteousness? Bloody pirates! Zostaliśmy zaatakowani przez grupę statków.↵ ↵ Powiedzieli że są członkami syndykatu 'Rycerze', ale nie ma mowy, żeby to była prawda!↵ ↵ Powiedzieli że musimy otrzymać lekcję pracy dla 'Komuny'.↵ ↵ Ale potem kazali nam zrzucić nasz ładunek i po prostu odeszli, więc dlaczego mówili o prawości? Cholerni piraci! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| What do you want? Can't you see we have problems of our own? | Co chcesz? Nie widzisz, że mamy własne problemy? | Details | |
|
What do you want? Can't you see we have problems of our own? Co chcesz? Nie widzisz, że mamy własne problemy? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| [Ask for target] | [Zapytaj o cel] | Details | |
|
[Ask for target] [Zapytaj o cel] You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Talk to the freighter | Porozmawiaj z frachtowcem | Details | |
|
Talk to the freighter Porozmawiaj z frachtowcem You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Showing most recent entries:↵ ↵ We were attacked in sector (${x}:${y})!↵ Managed to initiate emergency hyperspace jump.↵ Pursuers still on scanners, we'll try to ... | Pokazywanie najnowszych wpisów: Zostaliśmy zaatakowani w sektorze (${x}:${y})! Udało się zainicjować awaryjny skok w nadprzestrzeń. Prześladowcy wciąż na skanerach, postaramy się ... | Details | |
|
Showing most recent entries:↵ ↵ We were attacked in sector (${x}:${y})!↵ Managed to initiate emergency hyperspace jump.↵ Pursuers still on scanners, we'll try to ... Pokazywanie najnowszych wpisów:↵ ↵ Zostaliśmy zaatakowani w sektorze (${x}:${y})!↵ Udało się zainicjować awaryjny skok w nadprzestrzeń.↵ Prześladowcy wciąż na skanerach, postaramy się ... You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Log Files of Freighter ${name} | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Log Files of Freighter ${name} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Search the wreck | Przeszukaj wrak | Details | |
|
Search the wreck Przeszukaj wrak You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Found an empty package. Signature indicates sector \s(%1%:%2%) as origin. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Found an empty package. Signature indicates sector \s(%1%:%2%) as origin. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Search the container field for information | Poszukaj informacji na polu pojemników | Details | |
|
Search the container field for information Poszukaj informacji na polu pojemników You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Target Eliminated Mail Subject | Cel Wyeliminowany | Details | |
|
Target Eliminated Cel Wyeliminowany You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as