Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 4544 4545 4546 4547 4548 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
The Pirate Boss Szef Piratów Details

The Pirate Boss

Szef Piratów

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-12 07:13:49 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/story/swoksmission.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Explore the final sector You have to log in to add a translation. Details

Explore the final sector

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/story/exodus.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yes, it's amazing! It's light, more durable than Iron, and supports anti-matter technology so you can build energy generators out of it. I’ll be gone for now, I have some affairs of my own to take care off. But I’ll check in with you soon! Tak to jest niesamowite! Jest lekki, trwalszy niż Żelazo i obsługuje technologię antymaterii, dzięki czemu można z niego budować generatory energii. Na razie mnie nie będzie, mam kilka własnych spraw do załatwienia. Ale wkrótce się z tobą skontaktuję! Details

Yes, it's amazing! It's light, more durable than Iron, and supports anti-matter technology so you can build energy generators out of it. I’ll be gone for now, I have some affairs of my own to take care off. But I’ll check in with you soon!

Tak to jest niesamowite! Jest lekki, trwalszy niż Żelazo i obsługuje technologię antymaterii, dzięki czemu można z niego budować generatory energii. Na razie mnie nie będzie, mam kilka własnych spraw do załatwienia. Ale wkrótce się z tobą skontaktuję!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 11:55:07 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/tutorial_hirecrew.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cruisers & Larger Ships You have to log in to add a translation. Details

Cruisers & Larger Ships

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When steering with the mouse, hold \c(fff)[${camera}]\c() to move the camera independently from the ship, \c(0d0)without\c() the ship \c(0d0)changing course\c(). This way, you can fire a broadside at an enemy that is starboard or portside, while your ship \c(0d0)stays on course\c(). While holding \c(fff)[${camera}]\c(), use the \c(fff)[Mouse Wheel]\c() to zoom. Podczas sterowania myszą przytrzymaj \c(fff)[${camera}]\c(), aby poruszać kamerą niezależnie od statku, \c(0d0)bez\c() \c(0d0)zmiany kursu\c() statku. W ten sposób możesz wystrzelić z burty do przeciwnika znajdującego się na prawej lub lewej burcie, podczas gdy statek \c(0d0) pozostaje na kursie\c(). Trzymając \c(fff)[${camera}]\c(), użyj \c(fff)[Kółka Myszy]\c(), aby przybliżyć. Details

When steering with the mouse, hold \c(fff)[${camera}]\c() to move the camera independently from the ship, \c(0d0)without\c() the ship \c(0d0)changing course\c(). This way, you can fire a broadside at an enemy that is starboard or portside, while your ship \c(0d0)stays on course\c(). While holding \c(fff)[${camera}]\c(), use the \c(fff)[Mouse Wheel]\c() to zoom.

Podczas sterowania myszą przytrzymaj \c(fff)[${camera}]\c(), aby poruszać kamerą niezależnie od statku, \c(0d0)bez\c() \c(0d0)zmiany kursu\c() statku. W ten sposób możesz wystrzelić z burty do przeciwnika znajdującego się na prawej lub lewej burcie, podczas gdy statek \c(0d0) pozostaje na kursie\c(). Trzymając \c(fff)[${camera}]\c(), użyj \c(fff)[Kółka Myszy]\c(), aby przybliżyć.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 06:13:00 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cruisers & Larger Ships You have to log in to add a translation. Details

Cruisers & Larger Ships

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When steering with the mouse, hold \c(fff)[${camera}]\c() to move the camera independently from the ship, \c(0d0)without\c() the ship \c(0d0)changing course\c(). This way, you can fire a broadside at an enemy that is starboard or portside, while your ship \c(0d0)stays on course\c(). While holding \c(fff)[${camera}]\c(), use the \c(fff)[Mouse Wheel]\c() to zoom. Podczas sterowania myszą przytrzymaj \c(fff)[${camera}]\c(), aby poruszać kamerą niezależnie od statku, \c(0d0)bez\c() \c(0d0)zmiany kursu\c() statku. W ten sposób możesz wystrzelić z burty do przeciwnika znajdującego się na prawej lub lewej burcie, podczas gdy statek \c(0d0) pozostaje na kursie\c(). Trzymając \c(fff)[${camera}]\c(), użyj \c(fff)[Kółka Myszy]\c(), aby przybliżyć. Details

When steering with the mouse, hold \c(fff)[${camera}]\c() to move the camera independently from the ship, \c(0d0)without\c() the ship \c(0d0)changing course\c(). This way, you can fire a broadside at an enemy that is starboard or portside, while your ship \c(0d0)stays on course\c(). While holding \c(fff)[${camera}]\c(), use the \c(fff)[Mouse Wheel]\c() to zoom.

Podczas sterowania myszą przytrzymaj \c(fff)[${camera}]\c(), aby poruszać kamerą niezależnie od statku, \c(0d0)bez\c() \c(0d0)zmiany kursu\c() statku. W ten sposób możesz wystrzelić z burty do przeciwnika znajdującego się na prawej lub lewej burcie, podczas gdy statek \c(0d0) pozostaje na kursie\c(). Trzymając \c(fff)[${camera}]\c(), użyj \c(fff)[Kółka Myszy]\c(), aby przybliżyć.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 06:12:59 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cruisers & Larger Ships You have to log in to add a translation. Details

Cruisers & Larger Ships

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When steering with the mouse, hold \c(fff)[${camera}]\c() to move the camera independently from the ship, \c(0d0)without\c() the ship \c(0d0)changing course\c(). This way, you can fire a broadside at an enemy that is starboard or portside, while your ship \c(0d0)stays on course\c(). While holding \c(fff)[${camera}]\c(), use the \c(fff)[Mouse Wheel]\c() to zoom. Podczas sterowania myszą przytrzymaj \c(fff)[${camera}]\c(), aby poruszać kamerą niezależnie od statku, \c(0d0)bez\c() \c(0d0)zmiany kursu\c() statku. W ten sposób możesz wystrzelić z burty do przeciwnika znajdującego się na prawej lub lewej burcie, podczas gdy statek \c(0d0) pozostaje na kursie\c(). Trzymając \c(fff)[${camera}]\c(), użyj \c(fff)[Kółka Myszy]\c(), aby przybliżyć. Details

When steering with the mouse, hold \c(fff)[${camera}]\c() to move the camera independently from the ship, \c(0d0)without\c() the ship \c(0d0)changing course\c(). This way, you can fire a broadside at an enemy that is starboard or portside, while your ship \c(0d0)stays on course\c(). While holding \c(fff)[${camera}]\c(), use the \c(fff)[Mouse Wheel]\c() to zoom.

Podczas sterowania myszą przytrzymaj \c(fff)[${camera}]\c(), aby poruszać kamerą niezależnie od statku, \c(0d0)bez\c() \c(0d0)zmiany kursu\c() statku. W ten sposób możesz wystrzelić z burty do przeciwnika znajdującego się na prawej lub lewej burcie, podczas gdy statek \c(0d0) pozostaje na kursie\c(). Trzymając \c(fff)[${camera}]\c(), użyj \c(fff)[Kółka Myszy]\c(), aby przybliżyć.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 06:12:58 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Titanium, gotcha. Tytan, masz. Details

Titanium, gotcha.

Tytan, masz.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 17:02:42 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/tutorial_hirecrew.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Oh, and one more thing. You should be on the lookout for some Titanium asteroids. They're the ones with the different shape and white spots. You have to log in to add a translation. Details

Oh, and one more thing. You should be on the lookout for some Titanium asteroids. They're the ones with the different shape and white spots.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/tutorial_hirecrew.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cruisers & Larger Ships You have to log in to add a translation. Details

Cruisers & Larger Ships

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When steering with the mouse, hold \c(fff)[${camera}]\c() to move the camera independently from the ship, \c(0d0)without\c() the ship \c(0d0)changing course\c(). This way, you can fire a broadside at an enemy that is starboard or portside, while your ship \c(0d0)stays on course\c(). While holding \c(fff)[${camera}]\c(), use the \c(fff)[Mouse Wheel]\c() to zoom. Podczas sterowania myszą przytrzymaj \c(fff)[${camera}]\c(), aby poruszać kamerą niezależnie od statku, \c(0d0)bez\c() \c(0d0)zmiany kursu\c() statku. W ten sposób możesz wystrzelić z burty do przeciwnika znajdującego się na prawej lub lewej burcie, podczas gdy statek \c(0d0) pozostaje na kursie\c(). Trzymając \c(fff)[${camera}]\c(), użyj \c(fff)[Kółka Myszy]\c(), aby przybliżyć. Details

When steering with the mouse, hold \c(fff)[${camera}]\c() to move the camera independently from the ship, \c(0d0)without\c() the ship \c(0d0)changing course\c(). This way, you can fire a broadside at an enemy that is starboard or portside, while your ship \c(0d0)stays on course\c(). While holding \c(fff)[${camera}]\c(), use the \c(fff)[Mouse Wheel]\c() to zoom.

Podczas sterowania myszą przytrzymaj \c(fff)[${camera}]\c(), aby poruszać kamerą niezależnie od statku, \c(0d0)bez\c() \c(0d0)zmiany kursu\c() statku. W ten sposób możesz wystrzelić z burty do przeciwnika znajdującego się na prawej lub lewej burcie, podczas gdy statek \c(0d0) pozostaje na kursie\c(). Trzymając \c(fff)[${camera}]\c(), użyj \c(fff)[Kółka Myszy]\c(), aby przybliżyć.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 06:12:56 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cruisers & Larger Ships You have to log in to add a translation. Details

Cruisers & Larger Ships

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When steering with the mouse, hold \c(fff)[${camera}]\c() to move the camera independently from the ship, \c(0d0)without\c() the ship \c(0d0)changing course\c(). This way, you can fire a broadside at an enemy that is starboard or portside, while your ship \c(0d0)stays on course\c(). While holding \c(fff)[${camera}]\c(), use the \c(fff)[Mouse Wheel]\c() to zoom. Podczas sterowania myszą przytrzymaj \c(fff)[${camera}]\c(), aby poruszać kamerą niezależnie od statku, \c(0d0)bez\c() \c(0d0)zmiany kursu\c() statku. W ten sposób możesz wystrzelić z burty do przeciwnika znajdującego się na prawej lub lewej burcie, podczas gdy statek \c(0d0) pozostaje na kursie\c(). Trzymając \c(fff)[${camera}]\c(), użyj \c(fff)[Kółka Myszy]\c(), aby przybliżyć. Details

When steering with the mouse, hold \c(fff)[${camera}]\c() to move the camera independently from the ship, \c(0d0)without\c() the ship \c(0d0)changing course\c(). This way, you can fire a broadside at an enemy that is starboard or portside, while your ship \c(0d0)stays on course\c(). While holding \c(fff)[${camera}]\c(), use the \c(fff)[Mouse Wheel]\c() to zoom.

Podczas sterowania myszą przytrzymaj \c(fff)[${camera}]\c(), aby poruszać kamerą niezależnie od statku, \c(0d0)bez\c() \c(0d0)zmiany kursu\c() statku. W ten sposób możesz wystrzelić z burty do przeciwnika znajdującego się na prawej lub lewej burcie, podczas gdy statek \c(0d0) pozostaje na kursie\c(). Trzymając \c(fff)[${camera}]\c(), użyj \c(fff)[Kółka Myszy]\c(), aby przybliżyć.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 06:12:55 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 4544 4545 4546 4547 4548 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as