| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Yes, I insist, I'll get you your ship back. In the meantime, how about I tell you how to build your own ship from scratch! | Tak, nalegam, oddam ci twój statek. W międzyczasie może opowiem Ci jak zbudować własny statek od podstaw! | Details | |
|
Yes, I insist, I'll get you your ship back. In the meantime, how about I tell you how to build your own ship from scratch! Tak, nalegam, oddam ci twój statek. W międzyczasie może opowiem Ci jak zbudować własny statek od podstaw! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Let me make it up to you.↵ ↵ Sadly, I had to give all my money to those pirates so that they would let me go.↵ ↵ So I can't pay for them to tow your ship, but I'll think of something. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Let me make it up to you.↵ ↵ Sadly, I had to give all my money to those pirates so that they would let me go.↵ ↵ So I can't pay for them to tow your ship, but I'll think of something. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Broadsides | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Broadsides You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Relations of ${relations} required | Wymagane relacje ${relations} | Details | |
|
Relations of ${relations} required Wymagane relacje ${relations} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Add Captain Button | Dodaj Kapitana | Details | |
|
Add Captain Dodaj Kapitana You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Ask traders for a hint on the whereabouts of the Pirate Boss | Poproś handlarzy o wskazówkę dotyczącą miejsca pobytu Szefa Piratów | Details | |
|
Ask traders for a hint on the whereabouts of the Pirate Boss Poproś handlarzy o wskazówkę dotyczącą miejsca pobytu Szefa Piratów You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Find the notorious Pirate Boss | Znajdź niesławnego Szefa Piratów | Details | |
|
Find the notorious Pirate Boss Znajdź niesławnego Szefa Piratów You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Cruisers & Larger Ships | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Cruisers & Larger Ships You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The Pirate Boss | Szef Piratów | Details | |
|
The Pirate Boss Szef Piratów You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| When steering with the mouse, hold \c(fff)[${camera}]\c() to move the camera independently from the ship, \c(0d0)without\c() the ship \c(0d0)changing course\c(). This way, you can fire a broadside at an enemy that is starboard or portside, while your ship \c(0d0)stays on course\c().↵ ↵ While holding \c(fff)[${camera}]\c(), use the \c(fff)[Mouse Wheel]\c() to zoom. | Podczas sterowania myszą przytrzymaj \c(fff)[${camera}]\c(), aby poruszać kamerą niezależnie od statku, \c(0d0)bez\c() \c(0d0)zmiany kursu\c() statku. W ten sposób możesz wystrzelić z burty do przeciwnika znajdującego się na prawej lub lewej burcie, podczas gdy statek \c(0d0) pozostaje na kursie\c(). Trzymając \c(fff)[${camera}]\c(), użyj \c(fff)[Kółka Myszy]\c(), aby przybliżyć. | Details | |
|
When steering with the mouse, hold \c(fff)[${camera}]\c() to move the camera independently from the ship, \c(0d0)without\c() the ship \c(0d0)changing course\c(). This way, you can fire a broadside at an enemy that is starboard or portside, while your ship \c(0d0)stays on course\c().↵ ↵ While holding \c(fff)[${camera}]\c(), use the \c(fff)[Mouse Wheel]\c() to zoom. Podczas sterowania myszą przytrzymaj \c(fff)[${camera}]\c(), aby poruszać kamerą niezależnie od statku, \c(0d0)bez\c() \c(0d0)zmiany kursu\c() statku. W ten sposób możesz wystrzelić z burty do przeciwnika znajdującego się na prawej lub lewej burcie, podczas gdy statek \c(0d0) pozostaje na kursie\c().↵ ↵ Trzymając \c(fff)[${camera}]\c(), użyj \c(fff)[Kółka Myszy]\c(), aby przybliżyć. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Explore the final sector | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Explore the final sector You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Yes, it's amazing! It's light, more durable than Iron, and supports anti-matter technology so you can build energy generators out of it.↵ ↵ I’ll be gone for now, I have some affairs of my own to take care off. But I’ll check in with you soon! | Tak to jest niesamowite! Jest lekki, trwalszy niż Żelazo i obsługuje technologię antymaterii, dzięki czemu można z niego budować generatory energii. Na razie mnie nie będzie, mam kilka własnych spraw do załatwienia. Ale wkrótce się z tobą skontaktuję! | Details | |
|
Yes, it's amazing! It's light, more durable than Iron, and supports anti-matter technology so you can build energy generators out of it.↵ ↵ I’ll be gone for now, I have some affairs of my own to take care off. But I’ll check in with you soon! Tak to jest niesamowite! Jest lekki, trwalszy niż Żelazo i obsługuje technologię antymaterii, dzięki czemu można z niego budować generatory energii.↵ ↵ Na razie mnie nie będzie, mam kilka własnych spraw do załatwienia. Ale wkrótce się z tobą skontaktuję! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Oh no, that’s bad then.↵ ↵ Reconstruction Kits can be purchased at Repair Docks. They allow you to reconstruct your ship anywhere in case it gets destroyed.↵ ↵ As an alternative they also will tow your ship, but that's more expensive. | O nie, to źle. Zestawy Rekonstrukcyjne można kupić w Dokach Naprawczych. Pozwalają odbudować statek w dowolnym miejscu na wypadek, gdyby został zniszczony. Alternatywnie będą również holować twój statek, ale to jest droższe. | Details | |
|
Oh no, that’s bad then.↵ ↵ Reconstruction Kits can be purchased at Repair Docks. They allow you to reconstruct your ship anywhere in case it gets destroyed.↵ ↵ As an alternative they also will tow your ship, but that's more expensive. O nie, to źle.↵ ↵ Zestawy Rekonstrukcyjne można kupić w Dokach Naprawczych. Pozwalają odbudować statek w dowolnym miejscu na wypadek, gdyby został zniszczony.↵ ↵ Alternatywnie będą również holować twój statek, ale to jest droższe. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Cruisers & Larger Ships | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Cruisers & Larger Ships You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| When steering with the mouse, hold \c(fff)[${camera}]\c() to move the camera independently from the ship, \c(0d0)without\c() the ship \c(0d0)changing course\c(). This way, you can fire a broadside at an enemy that is starboard or portside, while your ship \c(0d0)stays on course\c().↵ ↵ While holding \c(fff)[${camera}]\c(), use the \c(fff)[Mouse Wheel]\c() to zoom. | Podczas sterowania myszą przytrzymaj \c(fff)[${camera}]\c(), aby poruszać kamerą niezależnie od statku, \c(0d0)bez\c() \c(0d0)zmiany kursu\c() statku. W ten sposób możesz wystrzelić z burty do przeciwnika znajdującego się na prawej lub lewej burcie, podczas gdy statek \c(0d0) pozostaje na kursie\c(). Trzymając \c(fff)[${camera}]\c(), użyj \c(fff)[Kółka Myszy]\c(), aby przybliżyć. | Details | |
|
When steering with the mouse, hold \c(fff)[${camera}]\c() to move the camera independently from the ship, \c(0d0)without\c() the ship \c(0d0)changing course\c(). This way, you can fire a broadside at an enemy that is starboard or portside, while your ship \c(0d0)stays on course\c().↵ ↵ While holding \c(fff)[${camera}]\c(), use the \c(fff)[Mouse Wheel]\c() to zoom. Podczas sterowania myszą przytrzymaj \c(fff)[${camera}]\c(), aby poruszać kamerą niezależnie od statku, \c(0d0)bez\c() \c(0d0)zmiany kursu\c() statku. W ten sposób możesz wystrzelić z burty do przeciwnika znajdującego się na prawej lub lewej burcie, podczas gdy statek \c(0d0) pozostaje na kursie\c().↵ ↵ Trzymając \c(fff)[${camera}]\c(), użyj \c(fff)[Kółka Myszy]\c(), aby przybliżyć. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as