Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 4525 4526 4527 4528 4529 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
The upper of the two is your energy consumption and the lower shows how much energy is currently stored. Górna z nich to zużycie energii, a dolna pokazuje, ile energii jest aktualnie przechowywane. Details

The upper of the two is your energy consumption and the lower shows how much energy is currently stored.

Górna z nich to zużycie energii, a dolna pokazuje, ile energii jest aktualnie przechowywane.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-12 06:44:27 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
At the bottom of the screen you'll find the \c(0d0)Energy Bar\c() and your \c(0d0)Battery Status\c() in shades of yellow. Na dole ekranu znajdziesz \c(0d0)Pasek Energii\c() i \c(0d0)Stan Baterii\c() w odcieniach żółtego. Details

At the bottom of the screen you'll find the \c(0d0)Energy Bar\c() and your \c(0d0)Battery Status\c() in shades of yellow.

Na dole ekranu znajdziesz \c(0d0)Pasek Energii\c() i \c(0d0)Stan Baterii\c() w odcieniach żółtego.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-20 17:24:00 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The \c(0d0)Cruiser Control Mode\c() is a secondary control mode that you can use to steer \c(0d0)larger vessels\c(). Once your ships get bigger, they won't be as agile as they used to be when they were smaller corvettes. Large crafts massively profit from \c(0d0)turrets\c() that can \c(0d0)turn in each direction\c(). With this mode you can set a fixed velocity with \c(fff)[${Acc}], [${Brake}], [${ToggleVelocity}]\c() and steer the ship with \c(fff)[${W}], [${A}], [${S}], [${D}], [${Q}], [${E}]\c(), all while being able to move the mouse freely to aim. \c(0d0)Tryb Sterowania Krążownikiem\c() jest dodatkowym trybem sterowania, którego można użyć do sterowania \c(0d0)większymi jednostkami\c(). Gdy twoje statki staną się większe, nie będą już tak zwinne, jak kiedyś gdy były mniejszymi korwetami. Duże statki czerpią ogromne zyski z \c(0d0)wieżyczek\c(), które mogą \c(0d0)zwracać się w każdym kierunku\c(). W tym trybie możesz ustawić stałą prędkość za pomocą \c(fff)[${Acc}], [${Brake}], [${ToggleVelocity}]\c() i sterować statkiem za pomocą \c(fff)[ ${W}], [${A}], [${S}], [${D}], [${Q}], [${E}]\c(), a wszystko to z możliwością poruszania myszą swobodnie, aby celować. Details

The \c(0d0)Cruiser Control Mode\c() is a secondary control mode that you can use to steer \c(0d0)larger vessels\c(). Once your ships get bigger, they won't be as agile as they used to be when they were smaller corvettes. Large crafts massively profit from \c(0d0)turrets\c() that can \c(0d0)turn in each direction\c(). With this mode you can set a fixed velocity with \c(fff)[${Acc}], [${Brake}], [${ToggleVelocity}]\c() and steer the ship with \c(fff)[${W}], [${A}], [${S}], [${D}], [${Q}], [${E}]\c(), all while being able to move the mouse freely to aim.

\c(0d0)Tryb Sterowania Krążownikiem\c() jest dodatkowym trybem sterowania, którego można użyć do sterowania \c(0d0)większymi jednostkami\c(). Gdy twoje statki staną się większe, nie będą już tak zwinne, jak kiedyś gdy były mniejszymi korwetami. Duże statki czerpią ogromne zyski z \c(0d0)wieżyczek\c(), które mogą \c(0d0)zwracać się w każdym kierunku\c(). W tym trybie możesz ustawić stałą prędkość za pomocą \c(fff)[${Acc}], [${Brake}], [${ToggleVelocity}]\c() i sterować statkiem za pomocą \c(fff)[ ${W}], [${A}], [${S}], [${D}], [${Q}], [${E}]\c(), a wszystko to z możliwością poruszania myszą swobodnie, aby celować.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-12 18:22:34 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cruisers & Larger Ships You have to log in to add a translation. Details

Cruisers & Larger Ships

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When steering with the mouse, hold \c(fff)[${camera}]\c() to move the camera independently from the ship, \c(0d0)without\c() the ship \c(0d0)changing course\c(). This way, you can fire a broadside at an enemy that is starboard or portside, while your ship \c(0d0)stays on course\c(). While holding \c(fff)[${camera}]\c(), use the \c(fff)[Mouse Wheel]\c() to zoom. Podczas sterowania myszą przytrzymaj \c(fff)[${camera}]\c(), aby poruszać kamerą niezależnie od statku, \c(0d0)bez\c() \c(0d0)zmiany kursu\c() statku. W ten sposób możesz wystrzelić z burty do przeciwnika znajdującego się na prawej lub lewej burcie, podczas gdy statek \c(0d0) pozostaje na kursie\c(). Trzymając \c(fff)[${camera}]\c(), użyj \c(fff)[Kółka Myszy]\c(), aby przybliżyć. Details

When steering with the mouse, hold \c(fff)[${camera}]\c() to move the camera independently from the ship, \c(0d0)without\c() the ship \c(0d0)changing course\c(). This way, you can fire a broadside at an enemy that is starboard or portside, while your ship \c(0d0)stays on course\c(). While holding \c(fff)[${camera}]\c(), use the \c(fff)[Mouse Wheel]\c() to zoom.

Podczas sterowania myszą przytrzymaj \c(fff)[${camera}]\c(), aby poruszać kamerą niezależnie od statku, \c(0d0)bez\c() \c(0d0)zmiany kursu\c() statku. W ten sposób możesz wystrzelić z burty do przeciwnika znajdującego się na prawej lub lewej burcie, podczas gdy statek \c(0d0) pozostaje na kursie\c(). Trzymając \c(fff)[${camera}]\c(), użyj \c(fff)[Kółka Myszy]\c(), aby przybliżyć.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 06:13:22 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cruisers & Larger Ships You have to log in to add a translation. Details

Cruisers & Larger Ships

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When steering with the mouse, hold \c(fff)[${camera}]\c() to move the camera independently from the ship, \c(0d0)without\c() the ship \c(0d0)changing course\c(). This way, you can fire a broadside at an enemy that is starboard or portside, while your ship \c(0d0)stays on course\c(). While holding \c(fff)[${camera}]\c(), use the \c(fff)[Mouse Wheel]\c() to zoom. Podczas sterowania myszą przytrzymaj \c(fff)[${camera}]\c(), aby poruszać kamerą niezależnie od statku, \c(0d0)bez\c() \c(0d0)zmiany kursu\c() statku. W ten sposób możesz wystrzelić z burty do przeciwnika znajdującego się na prawej lub lewej burcie, podczas gdy statek \c(0d0) pozostaje na kursie\c(). Trzymając \c(fff)[${camera}]\c(), użyj \c(fff)[Kółka Myszy]\c(), aby przybliżyć. Details

When steering with the mouse, hold \c(fff)[${camera}]\c() to move the camera independently from the ship, \c(0d0)without\c() the ship \c(0d0)changing course\c(). This way, you can fire a broadside at an enemy that is starboard or portside, while your ship \c(0d0)stays on course\c(). While holding \c(fff)[${camera}]\c(), use the \c(fff)[Mouse Wheel]\c() to zoom.

Podczas sterowania myszą przytrzymaj \c(fff)[${camera}]\c(), aby poruszać kamerą niezależnie od statku, \c(0d0)bez\c() \c(0d0)zmiany kursu\c() statku. W ten sposób możesz wystrzelić z burty do przeciwnika znajdującego się na prawej lub lewej burcie, podczas gdy statek \c(0d0) pozostaje na kursie\c(). Trzymając \c(fff)[${camera}]\c(), użyj \c(fff)[Kółka Myszy]\c(), aby przybliżyć.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 06:13:21 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cruisers & Larger Ships You have to log in to add a translation. Details

Cruisers & Larger Ships

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When steering with the mouse, hold \c(fff)[${camera}]\c() to move the camera independently from the ship, \c(0d0)without\c() the ship \c(0d0)changing course\c(). This way, you can fire a broadside at an enemy that is starboard or portside, while your ship \c(0d0)stays on course\c(). While holding \c(fff)[${camera}]\c(), use the \c(fff)[Mouse Wheel]\c() to zoom. Podczas sterowania myszą przytrzymaj \c(fff)[${camera}]\c(), aby poruszać kamerą niezależnie od statku, \c(0d0)bez\c() \c(0d0)zmiany kursu\c() statku. W ten sposób możesz wystrzelić z burty do przeciwnika znajdującego się na prawej lub lewej burcie, podczas gdy statek \c(0d0) pozostaje na kursie\c(). Trzymając \c(fff)[${camera}]\c(), użyj \c(fff)[Kółka Myszy]\c(), aby przybliżyć. Details

When steering with the mouse, hold \c(fff)[${camera}]\c() to move the camera independently from the ship, \c(0d0)without\c() the ship \c(0d0)changing course\c(). This way, you can fire a broadside at an enemy that is starboard or portside, while your ship \c(0d0)stays on course\c(). While holding \c(fff)[${camera}]\c(), use the \c(fff)[Mouse Wheel]\c() to zoom.

Podczas sterowania myszą przytrzymaj \c(fff)[${camera}]\c(), aby poruszać kamerą niezależnie od statku, \c(0d0)bez\c() \c(0d0)zmiany kursu\c() statku. W ten sposób możesz wystrzelić z burty do przeciwnika znajdującego się na prawej lub lewej burcie, podczas gdy statek \c(0d0) pozostaje na kursie\c(). Trzymając \c(fff)[${camera}]\c(), użyj \c(fff)[Kółka Myszy]\c(), aby przybliżyć.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 06:13:20 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cruisers & Larger Ships You have to log in to add a translation. Details

Cruisers & Larger Ships

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When steering with the mouse, hold \c(fff)[${camera}]\c() to move the camera independently from the ship, \c(0d0)without\c() the ship \c(0d0)changing course\c(). This way, you can fire a broadside at an enemy that is starboard or portside, while your ship \c(0d0)stays on course\c(). While holding \c(fff)[${camera}]\c(), use the \c(fff)[Mouse Wheel]\c() to zoom. Podczas sterowania myszą przytrzymaj \c(fff)[${camera}]\c(), aby poruszać kamerą niezależnie od statku, \c(0d0)bez\c() \c(0d0)zmiany kursu\c() statku. W ten sposób możesz wystrzelić z burty do przeciwnika znajdującego się na prawej lub lewej burcie, podczas gdy statek \c(0d0) pozostaje na kursie\c(). Trzymając \c(fff)[${camera}]\c(), użyj \c(fff)[Kółka Myszy]\c(), aby przybliżyć. Details

When steering with the mouse, hold \c(fff)[${camera}]\c() to move the camera independently from the ship, \c(0d0)without\c() the ship \c(0d0)changing course\c(). This way, you can fire a broadside at an enemy that is starboard or portside, while your ship \c(0d0)stays on course\c(). While holding \c(fff)[${camera}]\c(), use the \c(fff)[Mouse Wheel]\c() to zoom.

Podczas sterowania myszą przytrzymaj \c(fff)[${camera}]\c(), aby poruszać kamerą niezależnie od statku, \c(0d0)bez\c() \c(0d0)zmiany kursu\c() statku. W ten sposób możesz wystrzelić z burty do przeciwnika znajdującego się na prawej lub lewej burcie, podczas gdy statek \c(0d0) pozostaje na kursie\c(). Trzymając \c(fff)[${camera}]\c(), użyj \c(fff)[Kółka Myszy]\c(), aby przybliżyć.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 06:13:19 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cruisers & Larger Ships You have to log in to add a translation. Details

Cruisers & Larger Ships

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When steering with the mouse, hold \c(fff)[${camera}]\c() to move the camera independently from the ship, \c(0d0)without\c() the ship \c(0d0)changing course\c(). This way, you can fire a broadside at an enemy that is starboard or portside, while your ship \c(0d0)stays on course\c(). While holding \c(fff)[${camera}]\c(), use the \c(fff)[Mouse Wheel]\c() to zoom. Podczas sterowania myszą przytrzymaj \c(fff)[${camera}]\c(), aby poruszać kamerą niezależnie od statku, \c(0d0)bez\c() \c(0d0)zmiany kursu\c() statku. W ten sposób możesz wystrzelić z burty do przeciwnika znajdującego się na prawej lub lewej burcie, podczas gdy statek \c(0d0) pozostaje na kursie\c(). Trzymając \c(fff)[${camera}]\c(), użyj \c(fff)[Kółka Myszy]\c(), aby przybliżyć. Details

When steering with the mouse, hold \c(fff)[${camera}]\c() to move the camera independently from the ship, \c(0d0)without\c() the ship \c(0d0)changing course\c(). This way, you can fire a broadside at an enemy that is starboard or portside, while your ship \c(0d0)stays on course\c(). While holding \c(fff)[${camera}]\c(), use the \c(fff)[Mouse Wheel]\c() to zoom.

Podczas sterowania myszą przytrzymaj \c(fff)[${camera}]\c(), aby poruszać kamerą niezależnie od statku, \c(0d0)bez\c() \c(0d0)zmiany kursu\c() statku. W ten sposób możesz wystrzelić z burty do przeciwnika znajdującego się na prawej lub lewej burcie, podczas gdy statek \c(0d0) pozostaje na kursie\c(). Trzymając \c(fff)[${camera}]\c(), użyj \c(fff)[Kółka Myszy]\c(), aby przybliżyć.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 06:13:18 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cruisers & Larger Ships You have to log in to add a translation. Details

Cruisers & Larger Ships

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When steering with the mouse, hold \c(fff)[${camera}]\c() to move the camera independently from the ship, \c(0d0)without\c() the ship \c(0d0)changing course\c(). This way, you can fire a broadside at an enemy that is starboard or portside, while your ship \c(0d0)stays on course\c(). While holding \c(fff)[${camera}]\c(), use the \c(fff)[Mouse Wheel]\c() to zoom. Podczas sterowania myszą przytrzymaj \c(fff)[${camera}]\c(), aby poruszać kamerą niezależnie od statku, \c(0d0)bez\c() \c(0d0)zmiany kursu\c() statku. W ten sposób możesz wystrzelić z burty do przeciwnika znajdującego się na prawej lub lewej burcie, podczas gdy statek \c(0d0) pozostaje na kursie\c(). Trzymając \c(fff)[${camera}]\c(), użyj \c(fff)[Kółka Myszy]\c(), aby przybliżyć. Details

When steering with the mouse, hold \c(fff)[${camera}]\c() to move the camera independently from the ship, \c(0d0)without\c() the ship \c(0d0)changing course\c(). This way, you can fire a broadside at an enemy that is starboard or portside, while your ship \c(0d0)stays on course\c(). While holding \c(fff)[${camera}]\c(), use the \c(fff)[Mouse Wheel]\c() to zoom.

Podczas sterowania myszą przytrzymaj \c(fff)[${camera}]\c(), aby poruszać kamerą niezależnie od statku, \c(0d0)bez\c() \c(0d0)zmiany kursu\c() statku. W ten sposób możesz wystrzelić z burty do przeciwnika znajdującego się na prawej lub lewej burcie, podczas gdy statek \c(0d0) pozostaje na kursie\c(). Trzymając \c(fff)[${camera}]\c(), użyj \c(fff)[Kółka Myszy]\c(), aby przybliżyć.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 06:13:17 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/basics.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 4525 4526 4527 4528 4529 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as