| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| After claiming one of them you can found a mine on it to extract goods or you can sell it to a nearby faction for a huge sum. | Po zdobyciu jednej z nich możesz założyć na niej kopalnię do wydobywania towarów lub sprzedać ją pobliskiej frakcji za ogromną sumę. | Details | |
|
After claiming one of them you can found a mine on it to extract goods or you can sell it to a nearby faction for a huge sum. Po zdobyciu jednej z nich możesz założyć na niej kopalnię do wydobywania towarów lub sprzedać ją pobliskiej frakcji za ogromną sumę. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| With Naonite you gain access to \c(0d0)Shield Generators\c() and \c(0d0)Hyperspace Cores\c(). | Dzięki Naonitowi zyskujesz dostęp do \c(0d0)Generatorów Osłon\c() i \c(0d0)Rdzeni Hipernapędu\c(). | Details | |
|
With Naonite you gain access to \c(0d0)Shield Generators\c() and \c(0d0)Hyperspace Cores\c(). Dzięki Naonitowi zyskujesz dostęp do \c(0d0)Generatorów Osłon\c() i \c(0d0)Rdzeni Hipernapędu\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| It is thanks to their simplicity, that they have a way higher efficiency when it comes to collecting materials. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
It is thanks to their simplicity, that they have a way higher efficiency when it comes to collecting materials. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(0d0)Naonite\c() is a little heavier than Titanium, but it is even more durable. | \c(0d0)Naonit\c() jest trochę cięższy niż Tytan, ale jest jeszcze bardziej wytrzymały. | Details | |
|
\c(0d0)Naonite\c() is a little heavier than Titanium, but it is even more durable. \c(0d0)Naonit\c() jest trochę cięższy niż Tytan, ale jest jeszcze bardziej wytrzymały. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Captain's Classes | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Captain's Classes You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Lower tier captains can be hired at stations while Tier 3 captains have to be found by other means. | Kapitanów niższego tieru można zatrudnić na stacjach, podczas gdy kapitanów tieru 3 można znaleźć w inny sposób. | Details | |
|
Lower tier captains can be hired at stations while Tier 3 captains have to be found by other means. Kapitanów niższego tieru można zatrudnić na stacjach, podczas gdy kapitanów tieru 3 można znaleźć w inny sposób. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Press \c(fff)[${shift}]\c() while issuing certain orders to enchain them. | Naciśnij \c(fff)[${shift}]\c() podczas wydawania określonych rozkazów, aby je powiązać. | Details | |
|
Press \c(fff)[${shift}]\c() while issuing certain orders to enchain them. Naciśnij \c(fff)[${shift}]\c() podczas wydawania określonych rozkazów, aby je powiązać. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Maybe your new contact, \c(0d0)the Adventurer\c(), can help you out here? | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Maybe your new contact, \c(0d0)the Adventurer\c(), can help you out here? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| These are called \c(0d0)Refining\c() because they can refine the materials dropped from the object. | Nazywają się one \c(0d0)Rafinacyjne\c(), ponieważ mogą rafinować materiały upuszczane z obiektu. | Details | |
|
These are called \c(0d0)Refining\c() because they can refine the materials dropped from the object. Nazywają się one \c(0d0)Rafinacyjne\c(), ponieważ mogą rafinować materiały upuszczane z obiektu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Captains with higher tiers are more experienced and will be more successful when sent to carry out commands, but they do ask for a higher salary. | Kapitanowie z wyższymi tierami są bardziej doświadczeni i odniosą większy sukces, gdy zostaną wysłani do wykonywania rozkazów, ale proszą o wyższe wynagrodzenie. | Details | |
|
Captains with higher tiers are more experienced and will be more successful when sent to carry out commands, but they do ask for a higher salary. Kapitanowie z wyższymi tierami są bardziej doświadczeni i odniosą większy sukces, gdy zostaną wysłani do wykonywania rozkazów, ale proszą o wyższe wynagrodzenie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| If you want your ship to perform orders that deal with more than one target or that are stretched over multiple sectors, command it via the \c(0d0)Galaxy Map\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
If you want your ship to perform orders that deal with more than one target or that are stretched over multiple sectors, command it via the \c(0d0)Galaxy Map\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Titanium can be found nearly anywhere in the galaxy, even in the outermost rim of the galaxy. | Tytan można znaleźć niemal wszędzie w galaktyce, nawet na najbardziej zewnętrznej krawędzi galaktyki. | Details | |
|
Titanium can be found nearly anywhere in the galaxy, even in the outermost rim of the galaxy. Tytan można znaleźć niemal wszędzie w galaktyce, nawet na najbardziej zewnętrznej krawędzi galaktyki. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The higher the \c(0d0)rarity\c() of the subsystem you have installed, the more information it will give you. | Im wyższa \c(0d0)rzadkość\c() podsystemu, który zainstalowałeś, tym więcej informacji otrzymasz. | Details | |
|
The higher the \c(0d0)rarity\c() of the subsystem you have installed, the more information it will give you. Im wyższa \c(0d0)rzadkość\c() podsystemu, który zainstalowałeś, tym więcej informacji otrzymasz. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can also \c(0d0)dock\c() stations together to speed up goods exchange by 500%! | Możesz także \c(0d0)dokować\c() stacje razem, aby przyspieszyć wymianę towarów o 500%! | Details | |
|
You can also \c(0d0)dock\c() stations together to speed up goods exchange by 500%! Możesz także \c(0d0)dokować\c() stacje razem, aby przyspieszyć wymianę towarów o 500%! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Some \c(0d0)Mining Lasers\c() and \c(0d0)Salvaging Lasers\c() are able to directly extract resources from asteroids or wrecks. | Niektóre \c(0d0)Lasery Górnicze\c() i \c(0d0)Lasery Złomujące\c() są w stanie bezpośrednio wydobywać zasoby z asteroid lub wraków. | Details | |
|
Some \c(0d0)Mining Lasers\c() and \c(0d0)Salvaging Lasers\c() are able to directly extract resources from asteroids or wrecks. Niektóre \c(0d0)Lasery Górnicze\c() i \c(0d0)Lasery Złomujące\c() są w stanie bezpośrednio wydobywać zasoby z asteroid lub wraków. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as