Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Coll. Dmg | Bots. Sch | Details | |
Coll. Dmg Bots. Sch You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Some sectors have entire \c(3dd)pirate bases\c() that will not hesitate to attack you! Make sure to explore a sector without a green blip with your drone first to ensure it's really safe. | Sommige sectoren hebben gehele piraten basissen die niet twijfelen om jou aan te vallen! Wees er zeker van om een sector eerst te verkennen zonder een groene bliep met jouw drone om er zeker van te zijn dat het echt veilig is. | Details | |
Some sectors have entire \c(3dd)pirate bases\c() that will not hesitate to attack you! Make sure to explore a sector without a green blip with your drone first to ensure it's really safe. Sommige sectoren hebben gehele piraten basissen die niet twijfelen om jou aan te vallen! Wees er zeker van om een sector eerst te verkennen zonder een groene bliep met jouw drone om er zeker van te zijn dat het echt veilig is. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Be careful when venturing towards the core of the galaxy, as there are scoundrels hunting for weak ships. Be prepared! | Wees voorzichtig tijdens het reizen richting de kern van de Melkweg, er zijn schurken die aan het jagen zijn naar zwakke schepen. Wees voorbereid! | Details | |
Be careful when venturing towards the core of the galaxy, as there are scoundrels hunting for weak ships. Be prepared! Wees voorzichtig tijdens het reizen richting de kern van de Melkweg, er zijn schurken die aan het jagen zijn naar zwakke schepen. Wees voorbereid! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If \c(3dd)Collision Damage\c() is too high for you or you simply don't want the hassle, adjust it in the game menu. | Als botsing schade te veel voor je is of als je er simpelweg niet mee wilt hoeven handelen, pas het dan aan in het spelmenu. | Details | |
If \c(3dd)Collision Damage\c() is too high for you or you simply don't want the hassle, adjust it in the game menu. Als botsing schade te veel voor je is of als je er simpelweg niet mee wilt hoeven handelen, pas het dan aan in het spelmenu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can have \c(3dd)Cargo Shuttles\c() transport goods from and to your factories in the same sector. | Je kan vracht shuttles hebben die goederen van en naar jouw fabrieken brengen in dezelfde sector. | Details | |
You can have \c(3dd)Cargo Shuttles\c() transport goods from and to your factories in the same sector. Je kan vracht shuttles hebben die goederen van en naar jouw fabrieken brengen in dezelfde sector. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Build \c(3dd)Integrity Field Generators\c() to protect your ship's blocks from getting destroyed. | Bouw Integriteit Veld generatoren om te voorkomen dat de blokken van jouw schip vernietigd worden. | Details | |
Build \c(3dd)Integrity Field Generators\c() to protect your ship's blocks from getting destroyed. Bouw Integriteit Veld generatoren om te voorkomen dat de blokken van jouw schip vernietigd worden. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Anti-Matter Torpedoes\c() have a dark-grey warhead and deal the highest base damage of all torpedoes, but their warheads require energy to be stored. | Anti-Materie torpedo's hebben een donker-grijze kernkop en verrichtten de meeste base schade vergeleken met alle andere torpedo's, maar hun kernkoppen vereisen energie om opgeslagen te worden. | Details | |
\c(3dd)Anti-Matter Torpedoes\c() have a dark-grey warhead and deal the highest base damage of all torpedoes, but their warheads require energy to be stored. Anti-Materie torpedo's hebben een donker-grijze kernkop en verrichtten de meeste base schade vergeleken met alle andere torpedo's, maar hun kernkoppen vereisen energie om opgeslagen te worden. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The stripe color of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight speed. Slowest to fastest: blue, red, yellow. | De kleur van de strepen op een torpedo bepalen zijn snelheid. Van langzaam tot snel: Blauw, Rood, Geel. | Details | |
The stripe color of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight speed. Slowest to fastest: blue, red, yellow. De kleur van de strepen op een torpedo bepalen zijn snelheid. Van langzaam tot snel: Blauw, Rood, Geel. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The body of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight properties and the warhead determines its combat properties. | De bouw van een torpedo bepaalt zijn vliegeigenschappen, en de koplading bepaalt zijn gevechtseigenschappen. | Details | |
The body of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight properties and the warhead determines its combat properties. De bouw van een torpedo bepaalt zijn vliegeigenschappen, en de koplading bepaalt zijn gevechtseigenschappen. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Torpedo\c() trails are the same color as their warhead. | Het spoor van een torpedo heeft dezelfde kleur als de kop. | Details | |
\c(3dd)Torpedo\c() trails are the same color as their warhead. Het spoor van een torpedo heeft dezelfde kleur als de kop. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
When defending against \c(3dd)Torpedoes\c(), orient your ship in a way that your \c(3dd)PDCs\c() look at the incoming torpedoes, this will make it easier for them to shoot them down. | Tijdens het verdedigen tegen torpedo's, moet je je schip proberen te oriënteren in een manier dat je PDC's naar de inkomende torpedo's kijken, dit maakt het makkelijker voor de PDC's om de torpedo's neer te schieten. | Details | |
When defending against \c(3dd)Torpedoes\c(), orient your ship in a way that your \c(3dd)PDCs\c() look at the incoming torpedoes, this will make it easier for them to shoot them down. Tijdens het verdedigen tegen torpedo's, moet je je schip proberen te oriënteren in een manier dat je PDC's naar de inkomende torpedo's kijken, dit maakt het makkelijker voor de PDC's om de torpedo's neer te schieten. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Don't fly around too crazily while \c(3dd)Torpedoes\c() are chasing you if you want your \c(3dd)PDCs\c() to hit them, as the \c(3dd)PDCs\c() have to aim as well! If you're constantly changing your ship's orientation or speed, \c(3dd)Torpedoes\c() will start flying in curves and are a lot harder to hit. | Vlieg niet te wild rond terwijl je achterna gezeten wordt door torpedo's als je wilt dat je PDC's de torpedo's raken, PDC's moeten ook kunnen richten! Als je constant de oriëntatie of snelheid van je schip verandert, gaan de torpedo's in bochten vliegen en worden ze steeds moeilijker om te raken. | Details | |
Don't fly around too crazily while \c(3dd)Torpedoes\c() are chasing you if you want your \c(3dd)PDCs\c() to hit them, as the \c(3dd)PDCs\c() have to aim as well! If you're constantly changing your ship's orientation or speed, \c(3dd)Torpedoes\c() will start flying in curves and are a lot harder to hit. Vlieg niet te wild rond terwijl je achterna gezeten wordt door torpedo's als je wilt dat je PDC's de torpedo's raken, PDC's moeten ook kunnen richten! Als je constant de oriëntatie of snelheid van je schip verandert, gaan de torpedo's in bochten vliegen en worden ze steeds moeilijker om te raken. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Energy Suppressor Satellite | You have to log in to add a translation. | Details | |
Energy Suppressor Satellite You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Utilities | You have to log in to add a translation. | Details | |
Utilities You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Utility Merchant | You have to log in to add a translation. | Details | |
Utility Merchant You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as