Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Dutch

1 6264 6265 6266 6267 6268 6500
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Coll. Dmg Bots. Sch Details

Coll. Dmg

Bots. Sch

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-08-29 19:43:29 GMT
Translated by:
coendg
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/GameSettingsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Some sectors have entire \c(3dd)pirate bases\c() that will not hesitate to attack you! Make sure to explore a sector without a green blip with your drone first to ensure it's really safe. Sommige sectoren hebben gehele piraten basissen die niet twijfelen om jou aan te vallen! Wees er zeker van om een sector eerst te verkennen zonder een groene bliep met jouw drone om er zeker van te zijn dat het echt veilig is. Details

Some sectors have entire \c(3dd)pirate bases\c() that will not hesitate to attack you! Make sure to explore a sector without a green blip with your drone first to ensure it's really safe.

Sommige sectoren hebben gehele piraten basissen die niet twijfelen om jou aan te vallen! Wees er zeker van om een sector eerst te verkennen zonder een groene bliep met jouw drone om er zeker van te zijn dat het echt veilig is.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-08-29 19:43:09 GMT
Translated by:
coendg
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Be careful when venturing towards the core of the galaxy, as there are scoundrels hunting for weak ships. Be prepared! Wees voorzichtig tijdens het reizen richting de kern van de Melkweg, er zijn schurken die aan het jagen zijn naar zwakke schepen. Wees voorbereid! Details

Be careful when venturing towards the core of the galaxy, as there are scoundrels hunting for weak ships. Be prepared!

Wees voorzichtig tijdens het reizen richting de kern van de Melkweg, er zijn schurken die aan het jagen zijn naar zwakke schepen. Wees voorbereid!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-08-29 19:41:14 GMT
Translated by:
coendg
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If \c(3dd)Collision Damage\c() is too high for you or you simply don't want the hassle, adjust it in the game menu. Als botsing schade te veel voor je is of als je er simpelweg niet mee wilt hoeven handelen, pas het dan aan in het spelmenu. Details

If \c(3dd)Collision Damage\c() is too high for you or you simply don't want the hassle, adjust it in the game menu.

Als botsing schade te veel voor je is of als je er simpelweg niet mee wilt hoeven handelen, pas het dan aan in het spelmenu.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-08-29 19:36:20 GMT
Translated by:
coendg
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can have \c(3dd)Cargo Shuttles\c() transport goods from and to your factories in the same sector. Je kan vracht shuttles hebben die goederen van en naar jouw fabrieken brengen in dezelfde sector. Details

You can have \c(3dd)Cargo Shuttles\c() transport goods from and to your factories in the same sector.

Je kan vracht shuttles hebben die goederen van en naar jouw fabrieken brengen in dezelfde sector.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-08-29 19:34:24 GMT
Translated by:
coendg
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Build \c(3dd)Integrity Field Generators\c() to protect your ship's blocks from getting destroyed. Bouw Integriteit Veld generatoren om te voorkomen dat de blokken van jouw schip vernietigd worden. Details

Build \c(3dd)Integrity Field Generators\c() to protect your ship's blocks from getting destroyed.

Bouw Integriteit Veld generatoren om te voorkomen dat de blokken van jouw schip vernietigd worden.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-08-29 19:33:24 GMT
Translated by:
coendg
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Anti-Matter Torpedoes\c() have a dark-grey warhead and deal the highest base damage of all torpedoes, but their warheads require energy to be stored. Anti-Materie torpedo's hebben een donker-grijze kernkop en verrichtten de meeste base schade vergeleken met alle andere torpedo's, maar hun kernkoppen vereisen energie om opgeslagen te worden. Details

\c(3dd)Anti-Matter Torpedoes\c() have a dark-grey warhead and deal the highest base damage of all torpedoes, but their warheads require energy to be stored.

Anti-Materie torpedo's hebben een donker-grijze kernkop en verrichtten de meeste base schade vergeleken met alle andere torpedo's, maar hun kernkoppen vereisen energie om opgeslagen te worden.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-08-29 19:32:06 GMT
Translated by:
coendg
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The stripe color of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight speed. Slowest to fastest: blue, red, yellow. De kleur van de strepen op een torpedo bepalen zijn snelheid. Van langzaam tot snel: Blauw, Rood, Geel. Details

The stripe color of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight speed. Slowest to fastest: blue, red, yellow.

De kleur van de strepen op een torpedo bepalen zijn snelheid. Van langzaam tot snel: Blauw, Rood, Geel.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-07-02 12:29:24 GMT
Translated by:
Simonorion
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The body of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight properties and the warhead determines its combat properties. De bouw van een torpedo bepaalt zijn vliegeigenschappen, en de koplading bepaalt zijn gevechtseigenschappen. Details

The body of a \c(3dd)Torpedo\c() determines its flight properties and the warhead determines its combat properties.

De bouw van een torpedo bepaalt zijn vliegeigenschappen, en de koplading bepaalt zijn gevechtseigenschappen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-07-02 12:22:44 GMT
Translated by:
Simonorion
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Torpedo\c() trails are the same color as their warhead. Het spoor van een torpedo heeft dezelfde kleur als de kop. Details

\c(3dd)Torpedo\c() trails are the same color as their warhead.

Het spoor van een torpedo heeft dezelfde kleur als de kop.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-07-02 12:19:15 GMT
Translated by:
Simonorion
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When defending against \c(3dd)Torpedoes\c(), orient your ship in a way that your \c(3dd)PDCs\c() look at the incoming torpedoes, this will make it easier for them to shoot them down. Tijdens het verdedigen tegen torpedo's, moet je je schip proberen te oriënteren in een manier dat je PDC's naar de inkomende torpedo's kijken, dit maakt het makkelijker voor de PDC's om de torpedo's neer te schieten. Details

When defending against \c(3dd)Torpedoes\c(), orient your ship in a way that your \c(3dd)PDCs\c() look at the incoming torpedoes, this will make it easier for them to shoot them down.

Tijdens het verdedigen tegen torpedo's, moet je je schip proberen te oriënteren in een manier dat je PDC's naar de inkomende torpedo's kijken, dit maakt het makkelijker voor de PDC's om de torpedo's neer te schieten.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-08-29 19:23:24 GMT
Translated by:
coendg
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Don't fly around too crazily while \c(3dd)Torpedoes\c() are chasing you if you want your \c(3dd)PDCs\c() to hit them, as the \c(3dd)PDCs\c() have to aim as well! If you're constantly changing your ship's orientation or speed, \c(3dd)Torpedoes\c() will start flying in curves and are a lot harder to hit. Vlieg niet te wild rond terwijl je achterna gezeten wordt door torpedo's als je wilt dat je PDC's de torpedo's raken, PDC's moeten ook kunnen richten! Als je constant de oriëntatie of snelheid van je schip verandert, gaan de torpedo's in bochten vliegen en worden ze steeds moeilijker om te raken. Details

Don't fly around too crazily while \c(3dd)Torpedoes\c() are chasing you if you want your \c(3dd)PDCs\c() to hit them, as the \c(3dd)PDCs\c() have to aim as well! If you're constantly changing your ship's orientation or speed, \c(3dd)Torpedoes\c() will start flying in curves and are a lot harder to hit.

Vlieg niet te wild rond terwijl je achterna gezeten wordt door torpedo's als je wilt dat je PDC's de torpedo's raken, PDC's moeten ook kunnen richten! Als je constant de oriëntatie of snelheid van je schip verandert, gaan de torpedo's in bochten vliegen en worden ze steeds moeilijker om te raken.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-08-29 19:21:42 GMT
Translated by:
coendg
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Energy Suppressor Satellite You have to log in to add a translation. Details

Energy Suppressor Satellite

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/items/energysuppressor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Utilities You have to log in to add a translation. Details

Utilities

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/rift/entity/riftresearchutilityshop.lua:
  • ./data/scripts/entity/merchants/utilitymerchant.lua:
  • ./data/scripts/items/equipmentmerchantcaller.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Utility Merchant You have to log in to add a translation. Details

Utility Merchant

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/utilitymerchant.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6264 6265 6266 6267 6268 6500
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as