Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Korean

1 6448 6449 6450 6451 6452 6510
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Your ship is VERY weak compared to other ships in this region. If you want to survive in combat, you should arm it better, add shields or extend it! 당신의 함선이 지역의 다른 함선들에 비해 너무 뒤떨어집니다! 무장이나 장갑, 방어막을 대폭 보강할 필요가 있습니다. Details

Your ship is VERY weak compared to other ships in this region. If you want to survive in combat, you should arm it better, add shields or extend it!

당신의 함선이 지역의 다른 함선들에 비해 너무 뒤떨어집니다! 무장이나 장갑, 방어막을 대폭 보강할 필요가 있습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:31 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship is damaged! Repair it in Building Mode or at a repair dock. 함선이 손상되었습니다! 건설 모드를 이용하거나 수리소에 방문해 수리하세요. Details

Your ship is damaged! Repair it in Building Mode or at a repair dock.

함선이 손상되었습니다! 건설 모드를 이용하거나 수리소에 방문해 수리하세요.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:31 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship is severely damaged! Repair it in Building Mode or at a repair dock. 함선이 심하게 손상되었습니다! 건설 모드를 이용하거나 수리소에 방문해 수리하세요. Details

Your ship is severely damaged! Repair it in Building Mode or at a repair dock.

함선이 심하게 손상되었습니다! 건설 모드를 이용하거나 수리소에 방문해 수리하세요.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:31 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your life support doesn't have enough power, your crew may die! 생명 유지 장치가 부족할 경우 승무원이 사망할 수도 있습니다. Details

Your life support doesn't have enough power, your crew may die!

생명 유지 장치가 부족할 경우 승무원이 사망할 수도 있습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:31 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your brake thrust is low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material! 제동력이 부족합니다. 함선을 경량화하거나 추력기를 추가할 필요가 있습니다! Details

Your brake thrust is low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material!

제동력이 부족합니다. 함선을 경량화하거나 추력기를 추가할 필요가 있습니다!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:31 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material! 제동력이 너무 약합니다. 함선을 대폭 경량화하거나 다량의 추력기를 추가할 필요가 있습니다! Details

Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material!

제동력이 너무 약합니다. 함선을 대폭 경량화하거나 다량의 추력기를 추가할 필요가 있습니다!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:31 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your roll rotation speed is poor. 회전 속도가 너무 느립니다. Details

Your roll rotation speed is poor.

회전 속도가 너무 느립니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:31 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your pitch rotation speed is poor. 상하 선회속도가 너무 느립니다. Details

Your pitch rotation speed is poor.

상하 선회속도가 너무 느립니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:31 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your yaw rotation speed is bad. 좌우 선회속도가 너무 느립니다. Details

Your yaw rotation speed is bad.

좌우 선회속도가 너무 느립니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:31 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your %s is using up all your energy! %s의 생산량 초과 경보! Details

Your %s is using up all your energy!

%s의 생산량 초과 경보!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:31 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship is using up more energy that it can produce! 함선의 소모 전력이 생산량을 초과하고 있습니다! Details

Your ship is using up more energy that it can produce!

함선의 소모 전력이 생산량을 초과하고 있습니다!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:31 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Not enough crew members for all mining turrets! 채광 포탑의 광부가 부족합니다! Details

Not enough crew members for all mining turrets!

채광 포탑의 광부가 부족합니다!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:31 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Not enough crew members for all armed turrets! 무장 포탑의 포수가 부족합니다! Details

Not enough crew members for all armed turrets!

무장 포탑의 포수가 부족합니다!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:31 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Not enough engineers! Your ship can't fly at optimal speed! 기술자가 부족합니다! 함선의 기동력이 감소됩니다! Details

Not enough engineers! Your ship can't fly at optimal speed!

기술자가 부족합니다! 함선의 기동력이 감소됩니다!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:31 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Not enough mechanics! Your ship will slowly take damage! 정비사가 부족합니다! 함선에 데미지가 발생합니다! Details

Not enough mechanics! Your ship will slowly take damage!

정비사가 부족합니다! 함선에 데미지가 발생합니다!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:31 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6448 6449 6450 6451 6452 6510
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as