Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Korean

1 6296 6297 6298 6299 6300 6510
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
'The Executor', Darth Vader's flagship, is 19000 m (62335 ft) long and has 13 engines. 다스 베이더의 기함은 19,000m (62,335ft)이며 엔진은 13 대입니다. Details

'The Executor', Darth Vader's flagship, is 19000 m (62335 ft) long and has 13 engines.

다스 베이더의 기함은 19,000m (62,335ft)이며 엔진은 13 대입니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-03-22 10:15:28 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Darth Vader's flagship is an 'Executor-class' Star Destroyer. It has more than 5000 turbolasers and ion cannons. 다스 베이더의 기함은 'Executor급' 스타디스트로이어이며 5000 개 이상의 터보 레이저와 이온 캐논으로 무장하고 있습니다. Details

Darth Vader's flagship is an 'Executor-class' Star Destroyer. It has more than 5000 turbolasers and ion cannons.

다스 베이더의 기함은 'Executor급' 스타디스트로이어이며 5000 개 이상의 터보 레이저와 이온 캐논으로 무장하고 있습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:28 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Maximum station volume limit (%1% %2%) of this server reached! 서버의 최대 우주 정거장 크기 제한(%1% %2%)에 도달했습니다. Details

Maximum station volume limit (%1% %2%) of this server reached!

서버의 최대 우주 정거장 크기 제한(%1% %2%)에 도달했습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:25 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Maximum ship volume limit (%1% %2%) of this server reached! 서버의 최대 함선 크기 제한(%1% %2%)에 도달했습니다. Details

Maximum ship volume limit (%1% %2%) of this server reached!

서버의 최대 함선 크기 제한(%1% %2%)에 도달했습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:25 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Maximum block limit (%s) of this server reached! 서버의 최대 블록수제한(%s)에 도달했습니다. Details

Maximum block limit (%s) of this server reached!

서버의 최대 블록수제한(%s)에 도달했습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:25 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
  • ./Client/Client/Player/PlayerTurretBuildingState.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
There are no useable landing positions. 진입가능한 착함지점이 없습니다. Details

There are no useable landing positions.

진입가능한 착함지점이 없습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:25 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Common/Game/FighterLandingError.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The fighter's squad is full. 편성이 끝난 편대입니다. Details

The fighter's squad is full.

편성이 끝난 편대입니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:25 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Common/Game/FighterLandingError.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The object trying to land isn't a fighter. 착륙시키려는 대상이 함재기가 아닙니다. Details

The object trying to land isn't a fighter.

착륙시키려는 대상이 함재기가 아닙니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:25 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Common/Game/FighterLandingError.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The fighter's squad doesn't exist. 편대가 존재하지 않습니다. Details

The fighter's squad doesn't exist.

편대가 존재하지 않습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:25 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Common/Game/FighterLandingError.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Not enough space for pilots. 조종사가 부족합니다. Details

Not enough space for pilots.

조종사가 부족합니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:25 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Common/Game/FighterLandingError.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No errors. 오류 없음 Details

No errors.

오류 없음

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:25 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Common/Game/FighterLandingError.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Not enough space in squad. 더 이상 편제할 수 없습니다. Details

Not enough space in squad.

더 이상 편제할 수 없습니다.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:44 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/entity/transfercrewgoods.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
- None - 없음 Details

- None -

없음

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-03-22 10:15:32 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/DesignUploadWorkshopWindow.cpp:
  • ./data/scripts/entity/merchants/factory.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
End Game Workshop Tag 끝판 함선 Details

End Game

끝판 함선

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Workshop Tag
Date added:
2019-03-22 10:15:32 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/DesignUploadWorkshopWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Late Game Workshop Tag 게임 후반부 Details

Late Game

게임 후반부

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Workshop Tag
Date added:
2019-03-22 10:15:32 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/DesignUploadWorkshopWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6296 6297 6298 6299 6300 6510
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as