Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Japanese glossary

1 6208 6209 6210 6211 6212 6482
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Your ship has boarders but no boarding shuttles! To board a ship, you must to build a hangar and buy or build boarding shuttles. あなたの船に移乗戦闘員はいますが、乗組員用シャトルがありません。 移乗攻撃のために艦載機格納庫を用意して乗組員用シャトルを購入するか製造する必要があります。 Details

Your ship has boarders but no boarding shuttles! To board a ship, you must to build a hangar and buy or build boarding shuttles.

あなたの船に移乗戦闘員はいますが、乗組員用シャトルがありません。 移乗攻撃のために艦載機格納庫を用意して乗組員用シャトルを購入するか製造する必要があります。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2021-05-25 16:00:29 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cargo that you get by robbing freighters or traders will be marked as stolen, and you may get into trouble when other ships scan you. 貨物船や交易商人から盗まれた交易品には、盗品の烙印が押されます。他の船からスキャンを受けた場合、トラブルを招きます。 Details

Cargo that you get by robbing freighters or traders will be marked as stolen, and you may get into trouble when other ships scan you.

貨物船や交易商人から盗まれた交易品には、盗品の烙印が押されます。他の船からスキャンを受けた場合、トラブルを招きます。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-25 15:45:30 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Boarding\c() stations is hard: They are heavily defended and require a lot of troops to board. They also take a lot of damage during the attack and must be \c(3dd)rebuilt\c() when conquered. ステーションへの\c(3dd)移乗攻撃\c()は、困難を極めます:ステーションは、厳重に防御を固めており、攻略には大勢の移乗戦闘員が必要になります。また、ステーションは攻撃中に大きな被害を受け、制圧した後に\c(3dd)再建\c()しなければなりません。 Details

\c(3dd)Boarding\c() stations is hard: They are heavily defended and require a lot of troops to board. They also take a lot of damage during the attack and must be \c(3dd)rebuilt\c() when conquered.

ステーションへの\c(3dd)移乗攻撃\c()は、困難を極めます:ステーションは、厳重に防御を固めており、攻略には大勢の移乗戦闘員が必要になります。また、ステーションは攻撃中に大きな被害を受け、制圧した後に\c(3dd)再建\c()しなければなりません。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-25 15:46:27 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Cargo\c() of boarded ships will not be marked as stolen. 移乗攻撃で\c(3dd)拿捕した船の積み荷\c()は、盗品になりません。 Details

\c(3dd)Cargo\c() of boarded ships will not be marked as stolen.

移乗攻撃で\c(3dd)拿捕した船の積み荷\c()は、盗品になりません。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-25 15:46:42 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Internal Defense Weapons\c() support your crew against enemy \c(3dd)Boarders\c(). If the enemy is stronger, they are only disabled until the next attack, not destroyed. \c(3dd)船内防御兵器\c() は、船内で敵の\c(3dd)移乗戦闘員\c() を迎撃してあなたの乗組員を支援します。 攻撃を受けても、次の攻撃まで無効にされるだけで、破壊されることはありません。 Details

\c(3dd)Internal Defense Weapons\c() support your crew against enemy \c(3dd)Boarders\c(). If the enemy is stronger, they are only disabled until the next attack, not destroyed.

\c(3dd)船内防御兵器\c() は、船内で敵の\c(3dd)移乗戦闘員\c() を迎撃してあなたの乗組員を支援します。 攻撃を受けても、次の攻撃まで無効にされるだけで、破壊されることはありません。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-27 12:46:45 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When defending against \c(3dd)Boarders\c(), the captain and higher ranking officers will put up a bigger fight than normal crew members. 艦長や上級乗組員は、\c(3dd)移乗戦闘員\c()から身を守る際、通常の乗組員よりも高い戦闘力を発揮します。 Details

When defending against \c(3dd)Boarders\c(), the captain and higher ranking officers will put up a bigger fight than normal crew members.

艦長や上級乗組員は、\c(3dd)移乗戦闘員\c()から身を守る際、通常の乗組員よりも高い戦闘力を発揮します。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-25 16:01:54 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
MISMATCHED TAGS: %s タグの不一致 : %s Details

MISMATCHED TAGS: %s

タグの不一致 : %s

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-22 11:41:57 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/DesignUploadWorkshopWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Rebuilding Geometry ... ジオメトリを再構築しています... Details

Rebuilding Geometry ...

ジオメトリを再構築しています...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-22 11:43:29 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/BuildingHud.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This sector is unsafe! We have to warn people! Notify everyone! 全ての者に通達します!このセクターは安全ではありません! 警戒してください! Details

This sector is unsafe! We have to warn people! Notify everyone!

全ての者に通達します!このセクターは安全ではありません! 警戒してください!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-10 08:02:16 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/sector/background/warzonecheck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Witness 目撃者 Details

Witness

目撃者

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-13 00:14:11 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/sector/background/warzonecheck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
%s%% Less Energy Consumption エネルギー消費量が減少:%s%% Details

%s%% Less Energy Consumption

エネルギー消費量が減少:%s%%

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-22 12:43:27 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/lib/turretgenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
There is no squad with the correct type to place the fighter in. この艦載機を配置できる部隊ではありません。 Details

There is no squad with the correct type to place the fighter in.

この艦載機を配置できる部隊ではありません。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-31 20:54:13 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/lib/sellablefighter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Board short order summary 移乗攻撃 Details

Board

移乗攻撃

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
short order summary
Date added:
2019-07-10 08:18:07 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/lib/ordertypes.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You're about to turn your station into a ${stationName}. あなたはステーションを ${stationName}に作り直そうとしています。 Details

You're about to turn your station into a ${stationName}.

あなたはステーションを ${stationName}に作り直そうとしています。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-02-28 10:24:01 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/derelictstationfounder.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If required, it will receive production extensions. 必要に応じて、製造が拡張されます。 Details

If required, it will receive production extensions.

必要に応じて、製造が拡張されます。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-02 15:12:49 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/derelictstationfounder.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6208 6209 6210 6211 6212 6482
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as