| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| I'm ready to start. | 準備ができました。 | Details | |
|
I'm ready to start. 準備ができました。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Here take this one and let's do this. | これを持っていって、では、やってみよー。 | Details | |
|
Here take this one and let's do this. これを持っていって、では、やってみよー。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Okay, seems like a plan. | いいね、いい計画だ。 | Details | |
|
Okay, seems like a plan. いいね、いい計画だ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We'll likely set off an alarm, and I really want to make sure that we get out of this alive. That's why you're opening the container and I'm keeping watch. | 警報が発報する可能性があるでしょ、で、こんなとこで死にたくないの。あんたがコンテナを開けて、わたしは見張りをするの。 | Details | |
|
We'll likely set off an alarm, and I really want to make sure that we get out of this alive. That's why you're opening the container and I'm keeping watch. 警報が発報する可能性があるでしょ、で、こんなとこで死にたくないの。あんたがコンテナを開けて、わたしは見張りをするの。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Why don’t you open it yourself? | 自分で開けてみたら? | Details | |
|
Why don’t you open it yourself? 自分で開けてみたら? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Cheers! Let’s get down to business. See the secured container over there? I need its contents. And you're going to open it for me. | やっほ!本題に入ろっか。あそこの保護されたコンテナが見える?あの中身が必要なの。で、わたしのためにあれを開けてきて。 | Details | |
|
Cheers! Let’s get down to business. See the secured container over there? I need its contents. And you're going to open it for me. やっほ!本題に入ろっか。あそこの保護されたコンテナが見える?あの中身が必要なの。で、わたしのためにあれを開けてきて。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Valuable Connections Mail Subject | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Valuable Connections You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Cheers!↵ ↵ I would like you to help me. I need some equipment. Unfortunately, you can’t buy this stuff just anywhere. I know a market where you can buy, well, goods of questionable origin. But they don’t trade with everyone.↵ To prove my worthiness, they’ve asked me to procure something for them, and I need your help getting it. I'll tell them that you're with me, and I'm sure you will profit from those connections as well.↵ Meet me in sector (%1%:%2%).↵ ↵ Izzy | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Cheers!↵ ↵ I would like you to help me. I need some equipment. Unfortunately, you can’t buy this stuff just anywhere. I know a market where you can buy, well, goods of questionable origin. But they don’t trade with everyone.↵ To prove my worthiness, they’ve asked me to procure something for them, and I need your help getting it. I'll tell them that you're with me, and I'm sure you will profit from those connections as well.↵ Meet me in sector (%1%:%2%).↵ ↵ Izzy You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Valuable Connections Mail Subject | 貴重なコネ | Details | |
|
Valuable Connections 貴重なコネ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Cheers!↵ ↵ I would like you to help me. I need some equipment. Unfortunately, you can’t buy this stuff just anywhere. I know a market where you can buy, well, goods of questionable origin. But they don’t trade with everyone.↵ To prove my worthiness, they’ve asked me to procure something for them, and I need your help getting it. I'll tell them that you're with me, and I'm sure you will profit from those connections as well.↵ Meet me in sector (%1%:%2%).↵ ↵ Izzy | はーい! 手伝って欲しいの。いくつか装備品が必要なんだ。運が悪いことに、どこでも買える品物じゃないんだなこれが。出所が怪しい品物を取り扱ってるマーケットを知ってるんだけど、誰とでも取引するような場所じゃないのよ。 そこで買い物したければ、その資格があるって証明してみせろって、ある物を調達してこいって言われちゃったの。で、そこであなたの助けが必要ってわけ。わたしから仲間だって伝えてあげる。そこでコネを作れるなら、あんたにとっても悪くない話のはずよ。 セクター (%1%:%2%) でおちあいましょう。 Izzy | Details | |
|
Cheers!↵ ↵ I would like you to help me. I need some equipment. Unfortunately, you can’t buy this stuff just anywhere. I know a market where you can buy, well, goods of questionable origin. But they don’t trade with everyone.↵ To prove my worthiness, they’ve asked me to procure something for them, and I need your help getting it. I'll tell them that you're with me, and I'm sure you will profit from those connections as well.↵ Meet me in sector (%1%:%2%).↵ ↵ Izzy はーい!↵ ↵ 手伝って欲しいの。いくつか装備品が必要なんだ。運が悪いことに、どこでも買える品物じゃないんだなこれが。出所が怪しい品物を取り扱ってるマーケットを知ってるんだけど、誰とでも取引するような場所じゃないのよ。↵ そこで買い物したければ、その資格があるって証明してみせろって、ある物を調達してこいって言われちゃったの。で、そこであなたの助けが必要ってわけ。わたしから仲間だって伝えてあげる。そこでコネを作れるなら、あんたにとっても悪くない話のはずよ。↵ セクター (%1%:%2%) でおちあいましょう。↵ ↵ Izzy You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Yes! We've got it open! Get the package! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Yes! We've got it open! Get the package! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There we go! We're so close! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
There we go! We're so close! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Go to station ${stationTitle} ${stationName} | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Go to station ${stationTitle} ${stationName} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Stand your ground and defend the package | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Stand your ground and defend the package You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Izzy wants to show you how she gets access to Black Markets. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Izzy wants to show you how she gets access to Black Markets. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as