| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| What? You again? Nah, I'm done with you. | 何?また?いや、もういいよ。 | Details | |
|
What? You again? Nah, I'm done with you. 何?また?いや、もういいよ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You're not strong enough. Why should we allow you to do anything? | 強くもないくせに。なぜ、そんな奴に従わなきゃならないんだ? | Details | |
|
You're not strong enough. Why should we allow you to do anything? 強くもないくせに。なぜ、そんな奴に従わなきゃならないんだ? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Leave us alone! We have a license for this stuff. | ほおっておいてくれ!ちゃんと許可を受けてやってるんだ。 | Details | |
|
Leave us alone! We have a license for this stuff. ほおっておいてくれ!ちゃんと許可を受けてやってるんだ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I see. Have a good journey and stay out of trouble. | そうですか、道中の無事をお祈りしています。 | Details | |
|
I see. Have a good journey and stay out of trouble. そうですか、道中の無事をお祈りしています。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Received bribe of %1% Credits. | ¢%1%の賄賂を受け取りました。 | Details | |
|
Received bribe of %1% Credits. ¢%1%の賄賂を受け取りました。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Ahh, very important indeed. Have a good journey and stay out of trouble. | あぁ、とても重要な仕事ですね。道中の無事をお祈りしています。 | Details | |
|
Ahh, very important indeed. Have a good journey and stay out of trouble. あぁ、とても重要な仕事ですね。道中の無事をお祈りしています。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Maybe a small favor of ${bribe} Credits would help you understand the importance of them. | ¢${bribe}ばかりのちょっとした気持ちが、円滑な処理の助けになるかもしれません。 | Details | |
|
Maybe a small favor of ${bribe} Credits would help you understand the importance of them. ¢${bribe}ばかりのちょっとした気持ちが、円滑な処理の助けになるかもしれません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| And what about those highly 'unsuspicious' containers? | それで、その非常に『疑わしくない』コンテナはどうですか? | Details | |
|
And what about those highly 'unsuspicious' containers? それで、その非常に『疑わしくない』コンテナはどうですか? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Leave us alone! We are transporting important goods. | ほっといてくれ!大事な荷物を運んでる最中なんだ。 | Details | |
|
Leave us alone! We are transporting important goods. ほっといてくれ!大事な荷物を運んでる最中なんだ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| [Scan] | 【スキャンする】 | Details | |
|
[Scan] 【スキャンする】 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Maximum station limit for this sector (%s) of this server reached! | このセクターにおけるステーションの最大数 (%s) に達しました! | Details | |
|
Maximum station limit for this sector (%s) of this server reached! このセクターにおけるステーションの最大数 (%s) に達しました! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You must be closer to the ship to create blueprints. | 設計図を作成するには、船の近くにいる必要があります。 | Details | |
|
You must be closer to the ship to create blueprints. 設計図を作成するには、船の近くにいる必要があります。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You must be docked to the station to create blueprints. | 設計図を作成するには、ステーションに接舷している必要があります。 | Details | |
|
You must be docked to the station to create blueprints. 設計図を作成するには、ステーションに接舷している必要があります。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This turret can't be turned into a blueprint. | このタレットは設計図にすることができません。 | Details | |
|
This turret can't be turned into a blueprint. このタレットは設計図にすることができません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There's a shipyard in this sector. | セクター内に造船所があります。 | Details | |
|
There's a shipyard in this sector. セクター内に造船所があります。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as