Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Go to sector (${x}:${y}) to help! | Vai al settore (${x}:${y}) per aiutarci! | Details | |
Go to sector (${x}:${y}) to help! Vai al settore (${x}:${y}) per aiutarci! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Defeat the Xsotan Invasion Overseer before he can mark the sector as a passage point! | Sconfiggete il Sorvegliante dell'invasione Xsotan prima che possa contrassegnare il settore come punto di passaggio! | Details | |
Defeat the Xsotan Invasion Overseer before he can mark the sector as a passage point! Sconfiggete il Sorvegliante dell'invasione Xsotan prima che possa contrassegnare il settore come punto di passaggio! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Defeat the Xsotan Invasion Overseer before he can mark the sector as a passage point! | Sconfiggete il Supervisore dell'invasione Xsotan prima che possa contrassegnare il settore come punto di passaggio! | Details | |
Defeat the Xsotan Invasion Overseer before he can mark the sector as a passage point! Sconfiggete il Supervisore dell'invasione Xsotan prima che possa contrassegnare il settore come punto di passaggio! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Xsotan Invasion Overseer | Supervisore dell'invasione Xsotan | Details | |
Xsotan Invasion Overseer Supervisore dell'invasione Xsotan You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A massive Xsotan appeared in sector \s(%1%:%2%). | Un imponente Xsotan è apparso nel settore \s(%1%:%2%). | Details | |
A massive Xsotan appeared in sector \s(%1%:%2%). Un imponente Xsotan è apparso nel settore \s(%1%:%2%). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Relations worsened with a faction because you took over control of sector (%1%:%2%). | Le relazioni con una fazione sono peggiorate perché avete assunto il controllo del settore (%1%:%2%). | Details | |
Relations worsened with a faction because you took over control of sector (%1%:%2%). Le relazioni con una fazione sono peggiorate perché avete assunto il controllo del settore (%1%:%2%). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There is no discord here. | Non c'è disaccordo qui. | Details | |
There is no discord here. Non c'è disaccordo qui. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Collective has welcomed ${N3} happy new individuals yesterday. | La Collettiva ha dato il benvenuto a ${N3} nuovi individui felici ieri. | Details | |
The Collective has welcomed ${N3} happy new individuals yesterday. La Collettiva ha dato il benvenuto a ${N3} nuovi individui felici ieri. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Joining the Collective isn't mandatory, but recommended. | L'adesione al Collettivo non è obbligatoria, ma consigliata. | Details | |
Joining the Collective isn't mandatory, but recommended. L'adesione al Collettivo non è obbligatoria, ma consigliata. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
One of us. | Uno di noi. | Details | |
One of us. Uno di noi. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Great pleasure awaits those that follow the path of union. | Un grande piacere attende coloro che seguono il cammino dell'unione. | Details | |
Great pleasure awaits those that follow the path of union. Un grande piacere attende coloro che seguono il cammino dell'unione. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Are you willing to give yourself to the light? Join us. | Siete disposti a donarvi alla luce? Unitevi a noi. | Details | |
Are you willing to give yourself to the light? Join us. Siete disposti a donarvi alla luce? Unitevi a noi. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
It's perfectly fine that these holo recorders are everywhere, after all, it's for the safety of all of us. | È perfettamente giusto che questi olo-registratori siano ovunque, dopotutto è per la sicurezza di tutti noi. | Details | |
It's perfectly fine that these holo recorders are everywhere, after all, it's for the safety of all of us. È perfettamente giusto che questi olo-registratori siano ovunque, dopotutto è per la sicurezza di tutti noi. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Update: Cameras in personal apartments on deck ${L} are now operational for your safety. | Aggiornamento: le telecamere negli appartamenti personali sul ponte ${L} sono ora in funzione per la vostra sicurezza. | Details | |
Update: Cameras in personal apartments on deck ${L} are now operational for your safety. Aggiornamento: le telecamere negli appartamenti personali sul ponte ${L} sono ora in funzione per la vostra sicurezza. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
For the greater good of the Commonwealth. | Per il bene del Commonwealth. | Details | |
For the greater good of the Commonwealth. Per il bene del Commonwealth. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as