Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Italian

1 5 6 7 8 9 6522
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
I noticed that our ship looks really boring. ${crewMember1} and ${crewMember2} have started painting some walls. I decided to spend more paints and the crew is now enthusiastically beautifying the corridors of our ship. Ho notato che la nostra nave sembra davvero noiosa. ${crewMember1} e ${crewMember2} hanno iniziato a dipingere alcune pareti. Ho deciso di spendere più vernice e ora l'equipaggio sta entusiasticamente abbellendo i corridoi della nostra nave. Details

I noticed that our ship looks really boring. ${crewMember1} and ${crewMember2} have started painting some walls. I decided to spend more paints and the crew is now enthusiastically beautifying the corridors of our ship.

Ho notato che la nostra nave sembra davvero noiosa. ${crewMember1} e ${crewMember2} hanno iniziato a dipingere alcune pareti. Ho deciso di spendere più vernice e ora l'equipaggio sta entusiasticamente abbellendo i corridoi della nostra nave.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2024-11-06 01:42:36 GMT
Translated by:
JumpFrost_ITA
References:
  • ./data/scripts/sector/worldbosses/jester.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Captain's Log G26-2934 Registro del Capitano G26-2934 Details

Captain's Log G26-2934

Registro del Capitano G26-2934

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2024-11-06 01:44:24 GMT
Translated by:
JumpFrost_ITA
References:
  • ./data/scripts/sector/worldbosses/jester.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Our voyage continues without any major incidents. However, there was a minor inconvenience today when the ship was struck by a strange flash of light. The flash seems to have come from the nearby crack. Fortunately, nothing was damaged. Il nostro viaggio continua senza incidenti gravi. Tuttavia, oggi c'è stato un piccolo inconveniente quando la nave è stata colpita da un strano lampo di luce. Il lampo sembra provenire dalla frattura vicina. Fortunatamente, nulla è stato danneggiato. Details

Our voyage continues without any major incidents. However, there was a minor inconvenience today when the ship was struck by a strange flash of light. The flash seems to have come from the nearby crack. Fortunately, nothing was damaged.

Il nostro viaggio continua senza incidenti gravi. Tuttavia, oggi c'è stato un piccolo inconveniente quando la nave è stata colpita da un strano lampo di luce. Il lampo sembra provenire dalla frattura vicina. Fortunatamente, nulla è stato danneggiato.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2024-11-06 01:44:08 GMT
Translated by:
JumpFrost_ITA
References:
  • ./data/scripts/sector/worldbosses/jester.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Captain's Log G23-1863 Registro del Capitano G23-1863 Details

Captain's Log G23-1863

Registro del Capitano G23-1863

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2024-11-06 01:45:38 GMT
Translated by:
JumpFrost_ITA
References:
  • ./data/scripts/sector/worldbosses/jester.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Captain's Log Registro del Capitano Details

Captain's Log

Registro del Capitano

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2024-11-06 01:45:30 GMT
Translated by:
JumpFrost_ITA
References:
  • ./data/scripts/sector/worldbosses/jester.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Do you think you are better than us? You yourselves exploit every weakness! Credete di essere migliori di noi? Voi stessi sfruttate ogni debolezza! Details

Do you think you are better than us? You yourselves exploit every weakness!

Credete di essere migliori di noi? Voi stessi sfruttate ogni debolezza!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2024-11-06 01:45:14 GMT
Translated by:
JumpFrost_ITA
References:
  • ./data/scripts/sector/worldbosses/deathmerchant.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You should not have interfered in our business! Non avresti dovuto intrometterti nei nostri affari! Details

You should not have interfered in our business!

Non avresti dovuto intrometterti nei nostri affari!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2024-11-06 01:52:20 GMT
Translated by:
JumpFrost_ITA
References:
  • ./data/scripts/sector/worldbosses/deathmerchant.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You have found us, but no one will ever find you! Ci hai trovati, ma nessuno ti troverà mai! Details

You have found us, but no one will ever find you!

Ci hai trovati, ma nessuno ti troverà mai!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2024-11-06 01:48:32 GMT
Translated by:
JumpFrost_ITA
References:
  • ./data/scripts/sector/worldbosses/deathmerchant.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can't stop us! You should never have come here! Non potete fermarci! Non dovevate venire qui! Details

You can't stop us! You should never have come here!

Non potete fermarci! Non dovevate venire qui!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2024-11-06 01:48:00 GMT
Translated by:
JumpFrost_ITA
References:
  • ./data/scripts/sector/worldbosses/deathmerchant.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
actually a good tactic. we should also offer convoys, so we can attract even more iditoes, hehe typos and lowercase are on purpose in realtà è una buona tattica. Dovremmo anche offrire convogli, così possiamo attirare ancora più idioti, eheh Details

actually a good tactic. we should also offer convoys, so we can attract even more iditoes, hehe

in realtà è una buona tattica. Dovremmo anche offrire convogli, così possiamo attirare ancora più idioti, eheh

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
typos and lowercase are on purpose
Date added:
2024-11-06 01:47:12 GMT
Translated by:
JumpFrost_ITA
References:
  • ./data/scripts/sector/worldbosses/deathmerchant.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
"Important message to all ships: The capacity of our fleet is not sufficient to protect all convoys! We advise you to use your own security ships or to wait until official convoys start again!" "Messaggio importante per tutte le navi:La capacità della nostra flotta non è sufficiente per proteggere tutti i convogli! Vi consigliamo di utilizzare le vostre navi di sicurezza o di aspettare che i convogli ufficiali riprendano!" Details

"Important message to all ships: The capacity of our fleet is not sufficient to protect all convoys! We advise you to use your own security ships or to wait until official convoys start again!"

"Messaggio importante per tutte le navi:La capacità della nostra flotta non è sufficiente per proteggere tutti i convogli! Vi consigliamo di utilizzare le vostre navi di sicurezza o di aspettare che i convogli ufficiali riprendano!"

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2024-11-06 01:53:41 GMT
Translated by:
JumpFrost_ITA
References:
  • ./data/scripts/sector/worldbosses/deathmerchant.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
"Important message to all ships: The capacity of our fleet is not sufficient to protect all convoys! We advise you to use your own security ships or to wait until official convoys start again!" "Messaggio importante per tutte le navi: La capacità della nostra flotta non è sufficiente per proteggere tutti i convogli! Vi consigliamo di utilizzare le vostre navi di sicurezza o di aspettare che i convogli ufficiali riprendano!" Details

"Important message to all ships: The capacity of our fleet is not sufficient to protect all convoys! We advise you to use your own security ships or to wait until official convoys start again!"

"Messaggio importante per tutte le navi: La capacità della nostra flotta non è sufficiente per proteggere tutti i convogli! Vi consigliamo di utilizzare le vostre navi di sicurezza o di aspettare che i convogli ufficiali riprendano!"

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2024-11-06 01:53:55 GMT
Translated by:
JumpFrost_ITA
References:
  • ./data/scripts/sector/worldbosses/deathmerchant.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Official Notification You have to log in to add a translation. Details

Official Notification

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/sector/worldbosses/deathmerchant.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
yeah yeah, great fleet they have. they couldn't even handle a few dealers, lol. the captain's tactic of posing as a dealer works almost too well :D typos and lowercase are on purpose You have to log in to add a translation. Details

yeah yeah, great fleet they have. they couldn't even handle a few dealers, lol. the captain's tactic of posing as a dealer works almost too well :D

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
Context:
typos and lowercase are on purpose
References:
  • ./data/scripts/sector/worldbosses/deathmerchant.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
"Avoid contact with unknown traders and fly only in official convoys escorted by our fleet." You have to log in to add a translation. Details

"Avoid contact with unknown traders and fly only in official convoys escorted by our fleet."

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/sector/worldbosses/deathmerchant.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5 6 7 8 9 6522
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as