Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
We are the best here! | Siamo i migliori qui! | Details | |
We are the best here! Siamo i migliori qui! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We have the biggest military budget per capita of the galaxy! | Abbiamo il più grande budget militare pro capite della galassia! | Details | |
We have the biggest military budget per capita of the galaxy! Abbiamo il più grande budget militare pro capite della galassia! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Recruitment is at an all-time high. | Il reclutamento è ai massimi livelli. | Details | |
Recruitment is at an all-time high. Il reclutamento è ai massimi livelli. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
${N2} dishonorable deserters have been eliminated over the past week. | ${N2} disertori disonorevoli sono stati eliminati nell'ultima settimana. | Details | |
${N2} dishonorable deserters have been eliminated over the past week. ${N2} disertori disonorevoli sono stati eliminati nell'ultima settimana. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Rations in section ${LN2} will have to be cut. | Le razioni nella sezione ${LN2} dovranno essere ridotte. | Details | |
Rations in section ${LN2} will have to be cut. Le razioni nella sezione ${LN2} dovranno essere ridotte. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Join the army today and get a free pen to sign your contract! | Unisciti all'esercito oggi e ricevi gratuitamente una penna per firmare il tuo contratto! | Details | |
Join the army today and get a free pen to sign your contract! Unisciti all'esercito oggi e ricevi gratuitamente una penna per firmare il tuo contratto! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Honor our veterans. They risked their lives for us! | Onora i nostri veterani. Hanno rischiato la vita per noi! | Details | |
Honor our veterans. They risked their lives for us! Onora i nostri veterani. Hanno rischiato la vita per noi! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I'm doing My part! | Sto facendo la MIA parte! | Details | |
I'm doing My part! Sto facendo la MIA parte! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The happiness index increased by 4${N}%, after public executions of wrong-thinkers resumed. | L'indice di felicità è aumentato del 4${N}%, dopo la ripresa delle esecuzioni pubbliche di errati pensatori. | Details | |
The happiness index increased by 4${N}%, after public executions of wrong-thinkers resumed. L'indice di felicità è aumentato del 4${N}%, dopo la ripresa delle esecuzioni pubbliche di errati pensatori. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Surveys indicate a happiness index of 9${N}%. That means we can still do better. | I sondaggi indicano un indice di felicità di 9${N}%. Ciò significa che possiamo ancora fare di meglio. | Details | |
Surveys indicate a happiness index of 9${N}%. That means we can still do better. I sondaggi indicano un indice di felicità di 9${N}%. Ciò significa che possiamo ancora fare di meglio. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There is no threat that would be a match for us. | Non c'è nessuna minaccia che possa competere con noi. | Details | |
There is no threat that would be a match for us. Non c'è nessuna minaccia che possa competere con noi. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Have you heard? They're finally increasing our military budget. | Hai sentito? Stanno finalmente aumentando il nostro budget militare. | Details | |
Have you heard? They're finally increasing our military budget. Hai sentito? Stanno finalmente aumentando il nostro budget militare. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I love my guns, I take one everywhere. Have one right under my pillow, too. | Amo le mie pistole, ne porto una ovunque. Ne tengo una anche sotto il mio cuscino. | Details | |
I love my guns, I take one everywhere. Have one right under my pillow, too. Amo le mie pistole, ne porto una ovunque. Ne tengo una anche sotto il mio cuscino. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I say: Shoot first, ask later. | Io dico: prima spara, poi chiedi. | Details | |
I say: Shoot first, ask later. Io dico: prima spara, poi chiedi. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
No, being careful has never been a problem. | No, stare attenti non è mai stato un problema. | Details | |
No, being careful has never been a problem. No, stare attenti non è mai stato un problema. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as