Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You must be closer to the ship to transfer the crew to your ship. | Vous devez être plus près de cet appareil pour pouvoir transférer l'équipage dans votre vaisseau. | Details | |
You must be closer to the ship to transfer the crew to your ship. Vous devez être plus près de cet appareil pour pouvoir transférer l'équipage dans votre vaisseau. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You must be docked to the station to transfer the crew to your ship. | Vous devez être arrimé à la station pour transférer de l'équipage vers votre vaisseau. | Details | |
You must be docked to the station to transfer the crew to your ship. Vous devez être arrimé à la station pour transférer de l'équipage vers votre vaisseau. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Crew transport for %1% is here. Please remain where you are - we'll fly to your current location. | Le transport d'équipage for %1% est là. Maintenez votre position s'il vous plaît, nous allons vous rejoindre. | Details | |
Crew transport for %1% is here. Please remain where you are - we'll fly to your current location. Le transport d'équipage for %1% est là. Maintenez votre position s'il vous plaît, nous allons vous rejoindre. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Crew Transport | Transport d'équipage | Details | |
Crew Transport Transport d'équipage You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your crew transport is on the way and will be here in about 30 seconds. | La navette transportant votre équipage est en chemin et devrait arriver d'ici 30 secondes. | Details | |
Your crew transport is on the way and will be here in about 30 seconds. La navette transportant votre équipage est en chemin et devrait arriver d'ici 30 secondes. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Paid %1% Credits to request a crew transport. | %1% crédits versés pour la demande de transport d'équipage. | Details | |
Paid %1% Credits to request a crew transport. %1% crédits versés pour la demande de transport d'équipage. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your relations with that faction aren't good enough. | Vos relations avec cette faction ne sont pas assez bonnes. | Details | |
Your relations with that faction aren't good enough. Vos relations avec cette faction ne sont pas assez bonnes. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We only offer these kinds of services to people we have Excellent or better relations with. | Nous n'offrons ce type de service qu'aux personnes avec qui nous partageons des relations Excellentes voire meilleures. | Details | |
We only offer these kinds of services to people we have Excellent or better relations with. Nous n'offrons ce type de service qu'aux personnes avec qui nous partageons des relations Excellentes voire meilleures. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There's already a transport on the way. | Il y a déjà une navette de transport en chemin. | Details | |
There's already a transport on the way. Il y a déjà une navette de transport en chemin. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can request a crew transport ship here containing a complete crew for your current ship.↵ Only possible if your ship needs at least 100 more crew members. | Vous pouvez affréter un navette de transport contenant un équipage complet pour votre vaisseau. Cette opération n'est possible que dans le cas où votre vaisseau a besoin d'au moins 300 membres d'équipage. | Details | |
You can request a crew transport ship here containing a complete crew for your current ship.↵ Only possible if your ship needs at least 100 more crew members. Vous pouvez affréter un navette de transport contenant un équipage complet pour votre vaisseau. Cette opération n'est possible que dans le cas où votre vaisseau a besoin d'au moins 300 membres d'équipage. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Request Transport | Demande de transport | Details | |
Request Transport Demande de transport You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This group is already assigned to a turret. | Ce groupe est déjà assigné à une tourelle. | Details | |
This group is already assigned to a turret. Ce groupe est déjà assigné à une tourelle. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This craft doesn't have a torpedo launcher. | Ce vaisseau ne possède pas de lanceur de torpille. | Details | |
This craft doesn't have a torpedo launcher. Ce vaisseau ne possède pas de lanceur de torpille. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This group is already assigned to a torpedo shaft. | Ce groupe est déjà assigné à un lanceur de torpille. | Details | |
This group is already assigned to a torpedo shaft. Ce groupe est déjà assigné à un lanceur de torpille. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can't travel to that sector. | Vous ne pouvez pas voyager dans ce secteur. | Details | |
You can't travel to that sector. Vous ne pouvez pas voyager dans ce secteur. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as