Avorion Translation Server

Translation of Avorion: French

1 6243 6244 6245 6246 6247 6525
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Empty. Use [E] to select another item of the same type to compare. Vide. Utilisez E pour sélectionner un autre objet du même type pour les comparer. Details

Empty. Use [E] to select another item of the same type to compare.

Vide. Utilisez E pour sélectionner un autre objet du même type pour les comparer.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-21 15:26:25 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/CompareItemsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Compare Comparer Details

Compare

Comparer

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-21 15:26:28 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/CompareItemsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When you've got tons of money but no resources, buy them at a \c(3dd)Resource Depot\c() to build your dream vessel! Lorsque vous avez des tonnes d'argent mais pas de ressource, achetez-les à un Dépôt de Ressource pour construire le vaisseau de vos rêves ! Details

When you've got tons of money but no resources, buy them at a \c(3dd)Resource Depot\c() to build your dream vessel!

Lorsque vous avez des tonnes d'argent mais pas de ressource, achetez-les à un Dépôt de Ressource pour construire le vaisseau de vos rêves !

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-29 10:18:59 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Battery Charge Charge de la batterie Details

Battery Charge

Charge de la batterie

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-27 17:35:52 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/lib/tooltipmaker.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Recharge Time Temps de rechargement Details

Recharge Time

Temps de rechargement

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-23 18:44:54 GMT
Translated by:
Adrian
Approved by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/lib/tooltipmaker.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Time Until Depleted Temps avant épuisement Details

Time Until Depleted

Temps avant épuisement

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-27 17:36:17 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./data/scripts/lib/tooltipmaker.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No Academy blocks Pas de bloc d'Académie Details

No Academy blocks

Pas de bloc d'Académie

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-27 17:38:05 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/CrewTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No Cloning Pods Pas de capsule de clonage Details

No Cloning Pods

Pas de capsule de clonage

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-27 17:37:00 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/CrewTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Add Cloning Pod blocks to your craft to clone crew members. Ajoutez des blocs de Capsule de Clonage à votre création pour cloner de nouveaux membres. Details

Add Cloning Pod blocks to your craft to clone crew members.

Ajoutez des blocs de Capsule de Clonage à votre création pour cloner de nouveaux membres.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-27 17:37:43 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/CrewTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship has boarding shuttles but no boarders! To board a ship, you must hire or train boarders. Votre vaisseau a des navette mais n'a pas d'abordeurs Pour aborder un vaisseau, vous devez recruter ou entraîner des abordeurs Details

Your ship has boarding shuttles but no boarders! To board a ship, you must hire or train boarders.

Votre vaisseau a des navette mais n'a pas d'abordeurs Pour aborder un vaisseau, vous devez recruter ou entraîner des abordeurs

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-28 09:30:06 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship has boarders but no boarding shuttles! To board a ship, you must to build a hangar and buy or build boarding shuttles. Votre vaisseau a des abordeurs mais pas de navette d'équipage ! Pour aborder un vaisseau, vous devez construire un hangar et acheter ou construire des navettes d'équipage. Details

Your ship has boarders but no boarding shuttles! To board a ship, you must to build a hangar and buy or build boarding shuttles.

Votre vaisseau a des abordeurs mais pas de navette d'équipage ! Pour aborder un vaisseau, vous devez construire un hangar et acheter ou construire des navettes d'équipage.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-29 10:20:11 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cargo that you get by robbing freighters or traders will be marked as stolen, and you may get into trouble when other ships scan you. Les marchandises que vous récupérez en volant des cargos ou des commerçants seront marquées comme volées et peuvent avoir des conséquences si d'autres navires vous analysent. Details

Cargo that you get by robbing freighters or traders will be marked as stolen, and you may get into trouble when other ships scan you.

Les marchandises que vous récupérez en volant des cargos ou des commerçants seront marquées comme volées et peuvent avoir des conséquences si d'autres navires vous analysent.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-29 10:20:28 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Boarding\c() stations is hard: They are heavily defended and require a lot of troops to board. They also take a lot of damage during the attack and must be \c(3dd)rebuilt\c() when conquered. Aborder des stations est très difficile : Elles ont une grosse défense qui requière beaucoup de troupe pour les aborder. Ils subissent également de lourds dégâts lors de l'attaque et doivent être reconstruits une fois conquis. Details

\c(3dd)Boarding\c() stations is hard: They are heavily defended and require a lot of troops to board. They also take a lot of damage during the attack and must be \c(3dd)rebuilt\c() when conquered.

Aborder des stations est très difficile : Elles ont une grosse défense qui requière beaucoup de troupe pour les aborder. Ils subissent également de lourds dégâts lors de l'attaque et doivent être reconstruits une fois conquis.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-29 10:34:56 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Cargo\c() of boarded ships will not be marked as stolen. La cargaison d'un vaisseau abordé ne sera pas marqué comme volé. Details

\c(3dd)Cargo\c() of boarded ships will not be marked as stolen.

La cargaison d'un vaisseau abordé ne sera pas marqué comme volé.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-28 16:05:10 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Internal Defense Weapons\c() support your crew against enemy \c(3dd)Boarders\c(). If the enemy is stronger, they are only disabled until the next attack, not destroyed. \c(3dd)Armes de défense Interne\c() soutiennent votre équipage contre les \c(3dd)Abordeurs\c() ennemis. Si l'ennemi est plus fort, ils sont seulement désactivés jusqu'à la prochaine attaque, et non détruits. Details

\c(3dd)Internal Defense Weapons\c() support your crew against enemy \c(3dd)Boarders\c(). If the enemy is stronger, they are only disabled until the next attack, not destroyed.

\c(3dd)Armes de défense Interne\c() soutiennent votre équipage contre les \c(3dd)Abordeurs\c() ennemis. Si l'ennemi est plus fort, ils sont seulement désactivés jusqu'à la prochaine attaque, et non détruits.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-05-09 12:44:06 GMT
Translated by:
sineus
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6243 6244 6245 6246 6247 6525
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as