Avorion Translation Server

Translation of Avorion: French

1 6178 6179 6180 6181 6182 6525
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Leave our territory. Quittez notre territoire. Details

Leave our territory.

Quittez notre territoire.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-04-15 01:37:59 GMT
Translated by:
Bartuc
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You need to leave. Vous devez partir. Details

You need to leave.

Vous devez partir.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-04-15 01:38:08 GMT
Translated by:
Bartuc
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I have a bad feeling about this. J'ai un mauvais pressentiment à propos de ceci. Details

I have a bad feeling about this.

J'ai un mauvais pressentiment à propos de ceci.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-04-15 01:38:20 GMT
Translated by:
Bartuc
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Wormhole Trou de ver Details

Wormhole

Trou de ver

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-04-15 01:38:34 GMT
Translated by:
Bartuc
References:
  • ./data/scripts/player/ui/sectorshipoverview.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Due to turmoils, this sector has been called out as a Hazard Zone. Civilian ships, traders and freighters will avoid this sector until peace has returned. En raison des turbulences, ce secteur a été désigné comme zone à risques. Les navires civils, les commerçants et les cargos éviteront ce secteur jusqu'à ce que la paix soit revenue. Details

Due to turmoils, this sector has been called out as a Hazard Zone. Civilian ships, traders and freighters will avoid this sector until peace has returned.

En raison des turbulences, ce secteur a été désigné comme zone à risques. Les navires civils, les commerçants et les cargos éviteront ce secteur jusqu'à ce que la paix soit revenue.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-04-15 01:38:54 GMT
Translated by:
Bartuc
References:
  • ./data/scripts/sector/warzonecheck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Do you actually believe in this myth? How would the number of jumps into empty sectors influence you meeting a monster? Croyez-vous réellement à ce mythe? Comment le nombre de sauts dans des secteurs vides vous influencerait-il a rencontrer un monstre? Details

Do you actually believe in this myth? How would the number of jumps into empty sectors influence you meeting a monster?

Croyez-vous réellement à ce mythe? Comment le nombre de sauts dans des secteurs vides vous influencerait-il a rencontrer un monstre?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-04-15 01:39:48 GMT
Translated by:
Bartuc
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Our leadership has ordered us to open fire if you don't leave our territory. Nos dirigeants nous ont ordonné d'ouvrir le feu si vous ne quittez pas notre territoire. Details

Our leadership has ordered us to open fire if you don't leave our territory.

Nos dirigeants nous ont ordonné d'ouvrir le feu si vous ne quittez pas notre territoire.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-04-15 01:40:53 GMT
Translated by:
Bartuc
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
According to our records, you're an enemy of our faction. Please leave our territory, otherwise we'll have to take actions against you. Selon nos informations, vous êtes l'ennemi de notre faction. Veuillez quitter notre territoire, sinon nous devrons prendre des mesures contre vous. Details

According to our records, you're an enemy of our faction. Please leave our territory, otherwise we'll have to take actions against you.

Selon nos informations, vous êtes l'ennemi de notre faction. Veuillez quitter notre territoire, sinon nous devrons prendre des mesures contre vous.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-04-15 01:41:27 GMT
Translated by:
Bartuc
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I think it would be better for you to move on. Je pense que ce serait mieux pour vous de continuer. Details

I think it would be better for you to move on.

Je pense que ce serait mieux pour vous de continuer.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-04-15 01:41:45 GMT
Translated by:
Bartuc
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Please leave our territory. Veuillez quitter notre territoire. Details

Please leave our territory.

Veuillez quitter notre territoire.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-04-15 01:41:56 GMT
Translated by:
Bartuc
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Leave our territory. Quittez notre territoire. Details

Leave our territory.

Quittez notre territoire.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-03-12 10:40:13 GMT
Translated by:
Dimbarro
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You need to leave. Vous devez partir. Details

You need to leave.

Vous devez partir.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-04-15 01:42:06 GMT
Translated by:
Bartuc
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I have a bad feeling about this. J'ai un mauvais pressentiment à propos de ceci. Details

I have a bad feeling about this.

J'ai un mauvais pressentiment à propos de ceci.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-04-15 01:42:17 GMT
Translated by:
Bartuc
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Wormhole Trou de ver Details

Wormhole

Trou de ver

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-04-15 01:37:27 GMT
Translated by:
Bartuc
References:
  • ./data/scripts/player/ui/sectorshipoverview.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Material trade is done at a \c(0d0)Resource Depot\c(). You can \c(0d0)buy and sell\c() resources for Credits, and \c(0d0)refine\c() metal scraps and ores into usable materials. Le commerce de matériaux se fait dans un \c(0d0) Dépôt de ressources\c(). Vous pouvez \c(0d0)acheter et vendre\c() des ressources contre des crédits, et \c(0d0)raffiner\c() des débris de métaux et des minerais en matériaux utilisables. Details

Material trade is done at a \c(0d0)Resource Depot\c(). You can \c(0d0)buy and sell\c() resources for Credits, and \c(0d0)refine\c() metal scraps and ores into usable materials.

Le commerce de matériaux se fait dans un \c(0d0) Dépôt de ressources\c(). Vous pouvez \c(0d0)acheter et vendre\c() des ressources contre des crédits, et \c(0d0)raffiner\c() des débris de métaux et des minerais en matériaux utilisables.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-05-03 09:43:45 GMT
Translated by:
Alcalin
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6178 6179 6180 6181 6182 6525
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as