Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
No problem! | You have to log in to add a translation. | Details | |
No problem! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Thank you so much for your help! You came just at the right moment! | You have to log in to add a translation. | Details | |
Thank you so much for your help! You came just at the right moment! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Help! S.O.S.! We're under attack. Please .. CHRRK | You have to log in to add a translation. | Details | |
Help! S.O.S.! We're under attack. Please .. CHRRK You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Fight the pirates | You have to log in to add a translation. | Details | |
Fight the pirates You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Go to the source of the emergency call | You have to log in to add a translation. | Details | |
Go to the source of the emergency call You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Add armed turrets to your ship | You have to log in to add a translation. | Details | |
Add armed turrets to your ship You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You received an Emergency Call. Help the poor soul out. | You have to log in to add a translation. | Details | |
You received an Emergency Call. Help the poor soul out. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Fine, I will try to defeat them for you. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Fine, I will try to defeat them for you. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You're no better than them now. | You have to log in to add a translation. | Details | |
You're no better than them now. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
That's a nice excuse! | C'est une belle excuse ! | Details | |
That's a nice excuse! C'est une belle excuse ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your lives for the slaves? We have a deal. | Vos vies contre les esclaves? Marché conclu. | Details | |
Your lives for the slaves? We have a deal. Vos vies contre les esclaves? Marché conclu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We missed more of our people. But it seems, we lost the others. Thanks for your help anyway, but we have to prepare mourning ceremonies. | You have to log in to add a translation. | Details | |
We missed more of our people. But it seems, we lost the others. Thanks for your help anyway, but we have to prepare mourning ceremonies. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Not on Screen | You have to log in to add a translation. | Details | |
Not on Screen You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
In Selected Sector | Dans Secteur sélectionné | Details | |
In Selected Sector Dans Secteur sélectionné You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Thank you! Mail Subject | Merci! | Details | |
Thank you! Merci! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as