| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Violence is part of their culture | La violence fait partie de leur culture | Details | |
|
Violence is part of their culture La violence fait partie de leur culture You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Violence is used primarily to underline threats | La violence est principalement utilisée pour souligner les menaces | Details | |
|
Violence is used primarily to underline threats La violence est principalement utilisée pour souligner les menaces You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Command and obedience is the most important form of communication | Le commandement et l'obéissance sont la forme de communication la plus importante | Details | |
|
Command and obedience is the most important form of communication Le commandement et l'obéissance sont la forme de communication la plus importante You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Every member is free to follow their own business | Chaque membre est libre de s'occuper de ses propres affaires | Details | |
|
Every member is free to follow their own business Chaque membre est libre de s'occuper de ses propres affaires You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Is structured with a clear hierarchy | Est structuré par une hiérarchie claire | Details | |
|
Is structured with a clear hierarchy Est structuré par une hiérarchie claire You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Wants to establish a galaxy-wide rule by the people instead of the factions | Veut établir un contrôle de la galaxie par les gens, au lieu de par les factions | Details | |
|
Wants to establish a galaxy-wide rule by the people instead of the factions Veut établir un contrôle de la galaxie par les gens, au lieu de par les factions You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Is discontent with the current power distribution | N'est pas satisfait de la distribution actuelle du pouvoir | Details | |
|
Is discontent with the current power distribution N'est pas satisfait de la distribution actuelle du pouvoir You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Want a new order under their own supreme rule | Veulent un nouvel ordre sous leur commande suprême | Details | |
|
Want a new order under their own supreme rule Veulent un nouvel ordre sous leur commande suprême You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Are discontent with the current power distribution | Sont mécontents de la distribution électrique actuelle | Details | |
|
Are discontent with the current power distribution Sont mécontents de la distribution électrique actuelle You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Wants to keep the everything running | Veut que tout continue à fonctionner | Details | |
|
Wants to keep the everything running Veut que tout continue à fonctionner You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Uses the current situation to their advantage | Utilise la situation actuelle à son avantage | Details | |
|
Uses the current situation to their advantage Utilise la situation actuelle à son avantage You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can use your scrambler in an inspection. | Vous pouvez utiliser votre brouilleur pendant une inspection. | Details | |
|
You can use your scrambler in an inspection. Vous pouvez utiliser votre brouilleur pendant une inspection. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I will try that. | J'essaierai ça. | Details | |
|
I will try that. J'essaierai ça. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Easiest way is probably through his smuggling network. Just talk to one of his smuggler friends that hide near Smuggler's Markets.↵ ↵ They're usually very eager to find someone to transport illegal goods to Bottan. | La façon la plus facile est probablement par son réseau de contrebande. Parle juste à l'un de ses amis contrebandiers, qui se cachent près des Marchés de Contrebandiers. Ils sont souvent très contents de trouver quelqu'un pour transporter des articles illicites à Bottan. | Details | |
|
Easiest way is probably through his smuggling network. Just talk to one of his smuggler friends that hide near Smuggler's Markets.↵ ↵ They're usually very eager to find someone to transport illegal goods to Bottan. La façon la plus facile est probablement par son réseau de contrebande. Parle juste à l'un de ses amis contrebandiers, qui se cachent près des Marchés de Contrebandiers.↵ ↵ Ils sont souvent très contents de trouver quelqu'un pour transporter des articles illicites à Bottan. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Sector \s(%1%:%2%) has been called out as a Hazard Zone. | Le secteur \s(%1%:%2%) a été désigné comme zone de danger. | Details | |
|
Sector \s(%1%:%2%) has been called out as a Hazard Zone. Le secteur \s(%1%:%2%) a été désigné comme zone de danger. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as