Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Spanish

1 6311 6312 6313 6314 6315 6540
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Error Error Details

Error

Error

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2017-10-03 05:53:37 GMT
Translated by:
ruckysolis
References:
  • ./Common/Utilities/System.cpp:
  • ./Client/Client/MessageBox.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your salvaging license in %s has expired. You may no longer salvage in this area. Su licencia de recuperación en% s ha caducado. Ya no puede recuperar en esta área. Details

Your salvaging license in %s has expired. You may no longer salvage in this area.

Warning: Missing %s placeholder in translation.
Su licencia de recuperación en% s ha caducado. Ya no puede recuperar en esta área.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-06-10 16:17:29 GMT
Translated by:
Lord Kalephon
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/scrapyard.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your salvaging license in %s will run out in 2 minutes. Renew it immediately and save yourself some trouble! Su licencia de recuperación en% s se agotará en 2 minutos. ¡Renuévelo inmediatamente y ahórrese algunos problemas! Details

Your salvaging license in %s will run out in 2 minutes. Renew it immediately and save yourself some trouble!

Warning: Missing %s placeholder in translation.
Su licencia de recuperación en% s se agotará en 2 minutos. ¡Renuévelo inmediatamente y ahórrese algunos problemas!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-06-10 16:18:23 GMT
Translated by:
Lord Kalephon
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/scrapyard.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your salvaging license in %s will run out in 60 seconds. Renew it NOW and save yourself some trouble! Su licencia de recuperación en% s se agotará en 60 segundos. ¡Renuévelo AHORA y ahórrese algunos problemas! Details

Your salvaging license in %s will run out in 60 seconds. Renew it NOW and save yourself some trouble!

Warning: Missing %s placeholder in translation.
Su licencia de recuperación en% s se agotará en 60 segundos. ¡Renuévelo AHORA y ahórrese algunos problemas!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-06-10 16:18:58 GMT
Translated by:
Lord Kalephon
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/scrapyard.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your salvaging license in %s will run out in 60 seconds. Renew it NOW and save yourself some trouble! Su licencia de recuperación en % s se agotará en 60 segundos. ¡Renuévelo AHORA y ahórrese algunos problemas! Details

Your salvaging license in %s will run out in 60 seconds. Renew it NOW and save yourself some trouble!

Warning: Missing %s placeholder in translation.
Su licencia de recuperación en % s se agotará en 60 segundos. ¡Renuévelo AHORA y ahórrese algunos problemas!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-06-10 16:39:23 GMT
Translated by:
Lord Kalephon
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/scrapyard.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your salvaging license in %s will run out in 30 seconds. Renew it and save yourself some trouble! Tu licencia de salvamento en %s expira en 30 segundos.. ¡Renuévala y ahorra algunos problemas! Details

Your salvaging license in %s will run out in 30 seconds. Renew it and save yourself some trouble!

Tu licencia de salvamento en %s expira en 30 segundos.. ¡Renuévala y ahorra algunos problemas!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-22 00:06:25 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/scrapyard.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your salvaging license in %s will run out in 20 seconds. Tu licencia de salvamento en %s expira en 20 segundos. Details

Your salvaging license in %s will run out in 20 seconds.

Tu licencia de salvamento en %s expira en 20 segundos.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-22 00:06:00 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/scrapyard.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your salvaging license in %s will run out in 10 seconds. Tu licencia de salvamento en %s expira en 10 segundos. Details

Your salvaging license in %s will run out in 10 seconds.

Tu licencia de salvamento en %s expira en 10 segundos.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-22 00:05:52 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/scrapyard.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You must be closer to the ship to build fighters. Debes estar más cerca de la nave para construir cazas. Details

You must be closer to the ship to build fighters.

Debes estar más cerca de la nave para construir cazas.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-22 00:05:26 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/fighterfactory.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You must be docked to the station to build fighters. Debes estar atracado en la estación para construir cazas. Details

You must be docked to the station to build fighters.

Debes estar atracado en la estación para construir cazas.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-22 00:05:18 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/fighterfactory.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This property gets increased points due to the turret's material. Esta propiedad obtiene puntos adicionales debido al material de la torreta. Details

This property gets increased points due to the turret's material.

Esta propiedad obtiene puntos adicionales debido al material de la torreta.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-22 00:05:07 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/fighterfactory.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Maximum simultaneous productions: %i - Producciones máximas simultáneas:% i Details

Maximum simultaneous productions: %i

- Producciones máximas simultáneas:% i

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-22 00:04:48 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./Common/Game/Blocks/Blocks.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Maximum simultaneous productions: %i - Producciones simultáneas máximas: %i Details

Maximum simultaneous productions: %i

- Producciones simultáneas máximas: %i

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-12 13:54:44 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Common/Game/Blocks/Blocks.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Smaller \c(3dd)Fighters\c() will take up less space in your hangar. Los cazas más pequeños ocuparán menos espacio en tu hangar. Details

Smaller \c(3dd)Fighters\c() will take up less space in your hangar.

Los cazas más pequeños ocuparán menos espacio en tu hangar.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-22 00:04:30 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The rarity of a turret used in the \c(3dd)Fighter Factory\c() will determine how many stat points you can spend on a fighter. La rareza de una torreta utilizada en la fábrica de cazas determinará cuántos puntos de estadística puede gastar en un caza. Details

The rarity of a turret used in the \c(3dd)Fighter Factory\c() will determine how many stat points you can spend on a fighter.

La rareza de una torreta utilizada en la fábrica de cazas determinará cuántos puntos de estadística puede gastar en un caza.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-22 00:03:22 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6311 6312 6313 6314 6315 6540
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as