Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Error | Error | Details | |
Error Error You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your salvaging license in %s has expired. You may no longer salvage in this area. | Su licencia de recuperación en% s ha caducado. Ya no puede recuperar en esta área. | Details | |
Your salvaging license in %s has expired. You may no longer salvage in this area.
Warning: Missing %s placeholder in translation.
Su licencia de recuperación en% s ha caducado. Ya no puede recuperar en esta área. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your salvaging license in %s will run out in 2 minutes. Renew it immediately and save yourself some trouble! | Su licencia de recuperación en% s se agotará en 2 minutos. ¡Renuévelo inmediatamente y ahórrese algunos problemas! | Details | |
Your salvaging license in %s will run out in 2 minutes. Renew it immediately and save yourself some trouble!
Warning: Missing %s placeholder in translation.
Su licencia de recuperación en% s se agotará en 2 minutos. ¡Renuévelo inmediatamente y ahórrese algunos problemas! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your salvaging license in %s will run out in 60 seconds. Renew it NOW and save yourself some trouble! | Su licencia de recuperación en% s se agotará en 60 segundos. ¡Renuévelo AHORA y ahórrese algunos problemas! | Details | |
Your salvaging license in %s will run out in 60 seconds. Renew it NOW and save yourself some trouble!
Warning: Missing %s placeholder in translation.
Su licencia de recuperación en% s se agotará en 60 segundos. ¡Renuévelo AHORA y ahórrese algunos problemas! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your salvaging license in %s will run out in 60 seconds. Renew it NOW and save yourself some trouble! | Su licencia de recuperación en % s se agotará en 60 segundos. ¡Renuévelo AHORA y ahórrese algunos problemas! | Details | |
Your salvaging license in %s will run out in 60 seconds. Renew it NOW and save yourself some trouble!
Warning: Missing %s placeholder in translation.
Su licencia de recuperación en % s se agotará en 60 segundos. ¡Renuévelo AHORA y ahórrese algunos problemas! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your salvaging license in %s will run out in 30 seconds. Renew it and save yourself some trouble! | Tu licencia de salvamento en %s expira en 30 segundos.. ¡Renuévala y ahorra algunos problemas! | Details | |
Your salvaging license in %s will run out in 30 seconds. Renew it and save yourself some trouble! Tu licencia de salvamento en %s expira en 30 segundos.. ¡Renuévala y ahorra algunos problemas! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your salvaging license in %s will run out in 20 seconds. | Tu licencia de salvamento en %s expira en 20 segundos. | Details | |
Your salvaging license in %s will run out in 20 seconds. Tu licencia de salvamento en %s expira en 20 segundos. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your salvaging license in %s will run out in 10 seconds. | Tu licencia de salvamento en %s expira en 10 segundos. | Details | |
Your salvaging license in %s will run out in 10 seconds. Tu licencia de salvamento en %s expira en 10 segundos. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You must be closer to the ship to build fighters. | Debes estar más cerca de la nave para construir cazas. | Details | |
You must be closer to the ship to build fighters. Debes estar más cerca de la nave para construir cazas. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You must be docked to the station to build fighters. | Debes estar atracado en la estación para construir cazas. | Details | |
You must be docked to the station to build fighters. Debes estar atracado en la estación para construir cazas. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This property gets increased points due to the turret's material. | Esta propiedad obtiene puntos adicionales debido al material de la torreta. | Details | |
This property gets increased points due to the turret's material. Esta propiedad obtiene puntos adicionales debido al material de la torreta. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Maximum simultaneous productions: %i | - Producciones máximas simultáneas:% i | Details | |
Maximum simultaneous productions: %i - Producciones máximas simultáneas:% i You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Maximum simultaneous productions: %i | - Producciones simultáneas máximas: %i | Details | |
Maximum simultaneous productions: %i - Producciones simultáneas máximas: %i You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Smaller \c(3dd)Fighters\c() will take up less space in your hangar. | Los cazas más pequeños ocuparán menos espacio en tu hangar. | Details | |
Smaller \c(3dd)Fighters\c() will take up less space in your hangar. Los cazas más pequeños ocuparán menos espacio en tu hangar. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The rarity of a turret used in the \c(3dd)Fighter Factory\c() will determine how many stat points you can spend on a fighter. | La rareza de una torreta utilizada en la fábrica de cazas determinará cuántos puntos de estadística puede gastar en un caza. | Details | |
The rarity of a turret used in the \c(3dd)Fighter Factory\c() will determine how many stat points you can spend on a fighter. La rareza de una torreta utilizada en la fábrica de cazas determinará cuántos puntos de estadística puede gastar en un caza. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as