Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Spanish

1 6270 6271 6272 6273 6274 6540
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
No communication? Then let's do it the hard way! ¿Sin respuesta? ¡Hagamoslo a las malas! Details

No communication? Then let's do it the hard way!

¿Sin respuesta? ¡Hagamoslo a las malas!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-18 16:42:51 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/encounters/persecutor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
There seems to be some trouble with your bank account - you don't have the money. We're going to salvage your ship then. Parece que hay algunos problemas con su cuenta bancaria, no tiene el dinero. Vamos a desmontar tu nave entonces. Details

There seems to be some trouble with your bank account - you don't have the money. We're going to salvage your ship then.

Parece que hay algunos problemas con su cuenta bancaria, no tiene el dinero. Vamos a desmontar tu nave entonces.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-21 23:12:49 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/encounters/persecutor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Then we're doing it the hard way. Excellent, it's been far to long since we had some real fun! Entonces, lo estamos haciendo a las malas. ¡Excelente, ha pasado mucho tiempo desde que nos divertimos de verdad! Details

Then we're doing it the hard way. Excellent, it's been far to long since we had some real fun!

Entonces, lo estamos haciendo a las malas. ¡Excelente, ha pasado mucho tiempo desde que nos divertimos de verdad!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-18 16:33:34 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/encounters/persecutor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Wise choice. Saving us all some trouble. Sabia elección. Ahorrándonos a todos algunos problemas. Details

Wise choice. Saving us all some trouble.

Sabia elección. Ahorrándonos a todos algunos problemas.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-18 17:13:58 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/encounters/persecutor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Threaten Amenazar Details

Threaten

Amenazar

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-18 17:11:11 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/encounters/persecutor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Pay Paga Details

Pay

Paga

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-18 17:10:40 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/CrewTab.cpp:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/encounters/persecutor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Pay Pagar Details

Pay

Pagar

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-18 17:11:21 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/CrewTab.cpp:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/encounters/persecutor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You're in a part of the galaxy where you're in over your head. It's dangerous to fly so close to the galaxy core without a strong ship. You'll learn that soon enough. But there's a solution to everything. You can save us some ammunition and your own life at the same time. Pay us ${credits} Credits or we're just going to salvage your little ship, after we blow it up. Estás en una parte de la galaxia en la que no puedes competir. Es peligroso volar tan cerca del núcleo de la galaxia sin una nave fuerte. Pronto lo sabrás. Pero hay una solución para todo. Puedes ahorrarnos un poco de munición y salvar tu propia vida al mismo tiempo. Paga ${credits} créditos o simplemente nos conformaremos con recuperar a tu pequeña nave, después de explotarla. Details

You're in a part of the galaxy where you're in over your head. It's dangerous to fly so close to the galaxy core without a strong ship. You'll learn that soon enough. But there's a solution to everything. You can save us some ammunition and your own life at the same time. Pay us ${credits} Credits or we're just going to salvage your little ship, after we blow it up.

Estás en una parte de la galaxia en la que no puedes competir. Es peligroso volar tan cerca del núcleo de la galaxia sin una nave fuerte. Pronto lo sabrás. Pero hay una solución para todo. Puedes ahorrarnos un poco de munición y salvar tu propia vida al mismo tiempo. Paga ${credits} créditos o simplemente nos conformaremos con recuperar a tu pequeña nave, después de explotarla.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-18 17:08:19 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/encounters/persecutor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You're in a part of the galaxy where you're in over your head. It's dangerous to fly so close to the galaxy core without a strong ship. You'll learn that soon enough. But there's a solution to everything. You can save us some ammunition and your own life at the same time. Pay us ${credits} Credits or we're just going to salvage your little ship, after we blow it up. Estás en una parte de la galaxia en la que no puedes competir. Es peligroso volar tan cerca del núcleo de la galaxia sin una nave fuerte. Pronto lo sabrás. Pero hay una solución para todo. Puedes ahorrarnos un poco de munición y salvar tu propia vida al mismo tiempo. Paga ${credits} créditos o simplemente nos conformaremos con recuperar tu pequeña nave, después de explotarla. Details

You're in a part of the galaxy where you're in over your head. It's dangerous to fly so close to the galaxy core without a strong ship. You'll learn that soon enough. But there's a solution to everything. You can save us some ammunition and your own life at the same time. Pay us ${credits} Credits or we're just going to salvage your little ship, after we blow it up.

Estás en una parte de la galaxia en la que no puedes competir. Es peligroso volar tan cerca del núcleo de la galaxia sin una nave fuerte. Pronto lo sabrás. Pero hay una solución para todo. Puedes ahorrarnos un poco de munición y salvar tu propia vida al mismo tiempo. Paga ${credits} créditos o simplemente nos conformaremos con recuperar tu pequeña nave, después de explotarla.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-18 17:08:44 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./data/scripts/entity/dialogs/encounters/persecutor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is starting to get tedious, maybe we should start looking for easier prey. Esto comienza a ser tedioso, tal vez deberíamos empezar a buscar presas más fáciles. Details

This is starting to get tedious, maybe we should start looking for easier prey.

Esto comienza a ser tedioso, tal vez deberíamos empezar a buscar presas más fáciles.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-18 17:18:11 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./data/scripts/entity/ai/persecutor.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Reject Hail Rechazar Saludo Details

Reject Hail

Rechazar Saludo

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-18 17:17:45 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./Client/Input/GameInput.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Accept Hail Aceptar correo Details

Accept Hail

Aceptar correo

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-18 17:17:05 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./Client/Input/GameInput.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Accept Hail Aceptar saludo Details

Accept Hail

Aceptar saludo

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-18 17:17:24 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./Client/Input/GameInput.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Accept Hail Aceptar Saludo Details

Accept Hail

Aceptar Saludo

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-18 17:17:35 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./Client/Input/GameInput.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Mail Correo Details

Mail

Correo

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-04-18 17:16:58 GMT
Translated by:
Yue_Mangetsu
References:
  • ./Client/ClientUI/InventoryReferenceSelectionItem.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6270 6271 6272 6273 6274 6540
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as