Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Spanish

1 6236 6237 6238 6239 6240 6540
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Reservation runs out in: %s La reserva caduca en: %s Details

Reservation runs out in: %s

La reserva caduca en: %s

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-04-04 00:02:30 GMT
Translated by:
chelo1724
References:
  • ./Client/Client/Scene/ParticleGroups/LootIconsGroup.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
someone else Will be used like: 'Reserved for someone else.' alguien más Details

someone else

alguien más

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Will be used like: 'Reserved for someone else.'
Date added:
2020-04-04 00:02:09 GMT
Translated by:
chelo1724
References:
  • ./Client/Client/Scene/ParticleGroups/LootIconsGroup.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
someone else Will be used like: 'Reserved for someone else.' alguien más. Se utilizará como: 'Reservado para otra persona Details

someone else

Warning: Lengths of source and translation differ too much.
alguien más. Se utilizará como: 'Reservado para otra persona

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Will be used like: 'Reserved for someone else.'
Date added:
2020-06-10 19:57:46 GMT
Translated by:
Lord Kalephon
References:
  • ./Client/Client/Scene/ParticleGroups/LootIconsGroup.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
someone else Will be used like: 'Reserved for someone else.' alguien más. Se utilizará como: Reservado para otra persona Details

someone else

alguien más. Se utilizará como: Reservado para otra persona

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Will be used like: 'Reserved for someone else.'
Date added:
2020-06-10 19:57:58 GMT
Translated by:
Lord Kalephon
References:
  • ./Client/Client/Scene/ParticleGroups/LootIconsGroup.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Never Time, in how many seconds loot reservation is lifted en cuántos segundos se levanta la reserva de botín Details

Never

Warning: Lengths of source and translation differ too much.
en cuántos segundos se levanta la reserva de botín

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Time, in how many seconds loot reservation is lifted
Date added:
2020-06-10 19:59:39 GMT
Translated by:
Lord Kalephon
References:
  • ./Client/Client/Scene/ParticleGroups/LootIconsGroup.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Never Time, in how many seconds loot reservation is lifted En cuántos segundos se levanta la reserva de botín Details

Never

Warning: Lengths of source and translation differ too much.
En cuántos segundos se levanta la reserva de botín

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Time, in how many seconds loot reservation is lifted
Date added:
2020-06-10 19:59:48 GMT
Translated by:
Lord Kalephon
References:
  • ./Client/Client/Scene/ParticleGroups/LootIconsGroup.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Never Time, in how many seconds loot reservation is lifted Nunca En cuántos segundos se levanta la reserva de botín Details

Never

Warning: Lengths of source and translation differ too much.
Nunca En cuántos segundos se levanta la reserva de botín

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Time, in how many seconds loot reservation is lifted
Date added:
2020-06-10 20:00:12 GMT
Translated by:
Lord Kalephon
References:
  • ./Client/Client/Scene/ParticleGroups/LootIconsGroup.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Not enough room in your crew! No hay suficiente espacio en tu tripulación! Details

Not enough room in your crew!

No hay suficiente espacio en tu tripulación!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-06-10 19:58:17 GMT
Translated by:
Lord Kalephon
References:
  • ./Client/Client/Scene/ParticleGroups/LootIconsGroup.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your craft doesn't have a crew! Tu nave no tiene tripulación! Details

Your craft doesn't have a crew!

Tu nave no tiene tripulación!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-06-10 19:58:32 GMT
Translated by:
Lord Kalephon
References:
  • ./Client/Client/Scene/ParticleGroups/LootIconsGroup.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Crew is ship-bound and can only be picked up by a ship of the correct faction. You have to log in to add a translation. Details

Crew is ship-bound and can only be picked up by a ship of the correct faction.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/Client/Scene/ParticleGroups/LootIconsGroup.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Not enough room in your cargo bay! No tienes espacio suficiente en tu compartimento de carga! Details

Not enough room in your cargo bay!

No tienes espacio suficiente en tu compartimento de carga!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-04 21:33:03 GMT
Translated by:
TitoSido
References:
  • ./Client/Client/Scene/ParticleGroups/LootIconsGroup.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Not enough room in your cargo bay! ¡No tienes espacio suficiente en tu compartimento de carga! Details

Not enough room in your cargo bay!

¡No tienes espacio suficiente en tu compartimento de carga!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-04-17 00:10:01 GMT
Translated by:
lococapaso
References:
  • ./Client/Client/Scene/ParticleGroups/LootIconsGroup.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your craft doesn't have a cargo bay! Tu nave no tiene un compartimento de carga! Details

Your craft doesn't have a cargo bay!

Tu nave no tiene un compartimento de carga!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-04 21:32:26 GMT
Translated by:
TitoSido
References:
  • ./Client/Client/Scene/ParticleGroups/LootIconsGroup.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your craft doesn't have a cargo bay! ¡Tu nave no tiene compartimento de carga! Details

Your craft doesn't have a cargo bay!

¡Tu nave no tiene compartimento de carga!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-04-17 00:10:18 GMT
Translated by:
lococapaso
References:
  • ./Client/Client/Scene/ParticleGroups/LootIconsGroup.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cargo is ship-bound and can only be picked up by a ship of the correct faction. La Mercancía esta ligada a la nave y solo puede ser recogida por una nave de la facción correcta. Details

Cargo is ship-bound and can only be picked up by a ship of the correct faction.

La Mercancía esta ligada a la nave y solo puede ser recogida por una nave de la facción correcta.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-04 21:31:35 GMT
Translated by:
TitoSido
References:
  • ./Client/Client/Scene/ParticleGroups/LootIconsGroup.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6236 6237 6238 6239 6240 6540
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as