| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Resistance against | Resistencia contra | Details | |
|
Resistance against Resistencia contra You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Shield Ionizer | Ionizador de escudo | Details | |
|
Shield Ionizer Ionizador de escudo You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Damage Type | Tipo de daño | Details | |
|
Damage Type Tipo de daño You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| ${time} | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
${time} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| ?? | ?? | Details | |
|
?? ?? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| SPECIAL OFFER (30% OFF) | OFERTA ESPECIAL (30% DE DESCUENTO) | Details | |
|
SPECIAL OFFER (30% OFF) OFERTA ESPECIAL (30% DE DESCUENTO) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We warned you! Now you're gonna pay for your interference! | Te avisamos! Ahora deberás pagar por tu intromisión | Details | |
|
We warned you! Now you're gonna pay for your interference! Te avisamos! Ahora deberás pagar por tu intromisión You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We fart in your general direction. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
We fart in your general direction. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Your mother was a hamster and your father smelt of elderberries! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Your mother was a hamster and your father smelt of elderberries! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| If you fell into a black hole, that would be a misfortune. But if someone saved you, that would be a calamity. | Si te atrapase un agujero negro, seria un golpe de mala suerte. Pero que alguien te salvase, eso sería una calamidad. | Details | |
|
If you fell into a black hole, that would be a misfortune. But if someone saved you, that would be a calamity. Si te atrapase un agujero negro, seria un golpe de mala suerte. Pero que alguien te salvase, eso sería una calamidad. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Look at this! I thought only intelligent species were allowed to fly ships. | Mira esto! Y yo que pensaba que solo especies inteligentes tenían permitido volar. | Details | |
|
Look at this! I thought only intelligent species were allowed to fly ships. Mira esto! Y yo que pensaba que solo especies inteligentes tenían permitido volar. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You call this a ship? More like a dump! | Llamas nave a eso? Es más bien un pedrusco! | Details | |
|
You call this a ship? More like a dump! Llamas nave a eso? Es más bien un pedrusco! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Go away! This is our asteroid! These resources belong to us! | Vete de Aqui! Este es nuestro asteroide! Sus recursos nos pertenecen! | Details | |
|
Go away! This is our asteroid! These resources belong to us! Vete de Aqui! Este es nuestro asteroide! Sus recursos nos pertenecen! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You should have left us alone. We already called reinforcements. Get ready to die! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
You should have left us alone. We already called reinforcements. Get ready to die! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This station doesn't buy goods from traders to resell them. | Esta estación no compra bienes de comerciantes para revenderlos. | Details | |
|
This station doesn't buy goods from traders to resell them. Esta estación no compra bienes de comerciantes para revenderlos. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as