Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
This is the overview over your ship's properties.↵ | Toto je přehled vlastností vašich lodí. | Details | |
This is the overview over your ship's properties.↵ Toto je přehled vlastností vašich lodí.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship is ready!↵ Once you're done building, exit the building mode to continue.↵ Press [%s] or [Escape] to exit the building mode. | Vaše loď je připravena! Jakmile dokončíte stavbu, pokračujte opuštěním stavebního režimu. Stisknutím [%s] nebo [Escape] opustíte stavební režim. | Details | |
Your ship is ready!↵ Once you're done building, exit the building mode to continue.↵ Press [%s] or [Escape] to exit the building mode. Vaše loď je připravena! ↵ Jakmile dokončíte stavbu, pokračujte opuštěním stavebního režimu. ↵ Stisknutím [%s] nebo [Escape] opustíte stavební režim. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Build more crew quarters to support all of your required crew. | Postavte více obytných prostorů pro ubytování všech vašich požadovaných členů posádky. | Details | |
Build more crew quarters to support all of your required crew. Postavte více obytných prostorů pro ubytování všech vašich požadovaných členů posádky. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Keep 1000 Credits, as you must hire a crew, too. | Mějte 1000 kreditů, musíte si také najmout posádku. | Details | |
Keep 1000 Credits, as you must hire a crew, too. Mějte 1000 kreditů, musíte si také najmout posádku. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Build thrusters to make sure it can brake and turn in each direction. | Postavte trysky, abyste se ujistili, že mohou brzdit a otáčet se v každém směru. | Details | |
Build thrusters to make sure it can brake and turn in each direction. Postavte trysky, abyste se ujistili, že mohou brzdit a otáčet se v každém směru. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can delete blocks by selecting them with [%1%] and pressing [%2%]. | Bloky můžete odstranit jejich výběrem pomocí %1% a následným stisknutím %2%. | Details | |
You can delete blocks by selecting them with [%1%] and pressing [%2%]. Bloky můžete odstranit jejich výběrem pomocí %1% a následným stisknutím %2%. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Use engine, thruster and hull blocks and extend your ship. | Použijte motor, trysky a bloky trupu a rozšiřte svou loď. | Details | |
Use engine, thruster and hull blocks and extend your ship. Použijte motor, trysky a bloky trupu a rozšiřte svou loď. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Enter your ship to continue. | Pokračujte vstupem do lodi. | Details | |
Enter your ship to continue. Pokračujte vstupem do lodi. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
To change back into your drone, press [%1%] while no target is selected,↵ | Chcete-li se vrátit zpět do svého drona, stiskněte T, není-li vybrán žádný cíl, | Details | |
To change back into your drone, press [%1%] while no target is selected,↵ Chcete-li se vrátit zpět do svého drona, stiskněte T, není-li vybrán žádný cíl, ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Use it for scouting or collecting resources or when your main ship is too badly damaged. | Použijte jej ke průzkumu nebo sběru zdrojů, když je vaše hlavní loď příliš poškozená. | Details | |
Use it for scouting or collecting resources or when your main ship is too badly damaged. Použijte jej ke průzkumu nebo sběru zdrojů, když je vaše hlavní loď příliš poškozená. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your drone can collect resources or do hyperspace jumps like a ship.↵ | Váš dron může sbírat zdroje nebo dělat hyperprostorové skoky jako loď. | Details | |
Your drone can collect resources or do hyperspace jumps like a ship.↵ Váš dron může sbírat zdroje nebo dělat hyperprostorové skoky jako loď.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Now reenter your ship.↵ Fly near your ship, select it, and press [%1%] to enter it! | Nyní se vraťte na svou loď. Přibližte se ke své lodi, vyberte ji a stiskněte %1% nebo %2% pro vstup na ni. | Details | |
Now reenter your ship.↵ Fly near your ship, select it, and press [%1%] to enter it! Nyní se vraťte na svou loď.↵ Přibližte se ke své lodi, vyberte ji a stiskněte %1% nebo %2% pro vstup na ni. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
That's why we're hiring a crew now! | Proto nyní najměte posádku! | Details | |
That's why we're hiring a crew now! Proto nyní najměte posádku! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If your ship is slow, it's because you don't have engineers yet and can't fly at full speed.↵ | Pokud je vaše loď pomalá, je to proto, že ještě nemáte inženýry a nemůžete létat plnou rychlostí. | Details | |
If your ship is slow, it's because you don't have engineers yet and can't fly at full speed.↵ Pokud je vaše loď pomalá, je to proto, že ještě nemáte inženýry a nemůžete létat plnou rychlostí.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Fly to the highlighted dock at the nearby station.↵ | Leťte do zvýrazněného doku na nedaleké stanici. | Details | |
Fly to the highlighted dock at the nearby station.↵ Leťte do zvýrazněného doku na nedaleké stanici.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as