Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Beta Notification | BETA oznámení | Details | |
Beta Notification BETA oznámení You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
YOU ARE ON THE BETA BRANCH!↵ This means that you get to test the latest features, but:↵ ↵ USE AT YOUR OWN RISK!↵ The beta branch is not meant for normal play but for testing.↵ ↵ You might encounter several issues, such as:↵ - Savegames from the stable branch might not be able to load.↵ - Savegames from the beta branch are not guaranteed to load in any later release.↵ - Savegames might get corrupted.↵ ↵ The beta branch is for people who want to help test and improve Avorion.↵ If you find any errors, please use the "Report a Bug" button.↵ ↵ Thank you! | JSI V BETA VERZI! To znamená, že hra obsahuje nejnovější funkce k testování, ale: POUŽITÍ JE NA VLASTNÍ NEBEZPEČÍ! BETA verze není určena ke hraní,ale k testování. Můžete zaznamenat několik problémů například: - Uložené hry ze stabilní verze se nemusí načíst. - Uložené hry z BETA verze se nemusí načíst v příštích verzích . - Uložené hry se mohou poškodit. BETA verze je určena pro hráče co chtějí pomoci s testováním a vylepšováním hry Avorion. Pokud narazíte na chyby, prosím použijte tlačítko " Nahlásit chybu ". Děkujeme! | Details | |
YOU ARE ON THE BETA BRANCH!↵ This means that you get to test the latest features, but:↵ ↵ USE AT YOUR OWN RISK!↵ The beta branch is not meant for normal play but for testing.↵ ↵ You might encounter several issues, such as:↵ - Savegames from the stable branch might not be able to load.↵ - Savegames from the beta branch are not guaranteed to load in any later release.↵ - Savegames might get corrupted.↵ ↵ The beta branch is for people who want to help test and improve Avorion.↵ If you find any errors, please use the "Report a Bug" button.↵ ↵ Thank you! JSI V BETA VERZI!↵ To znamená, že hra obsahuje nejnovější funkce k testování, ale:↵ ↵ POUŽITÍ JE NA VLASTNÍ NEBEZPEČÍ!↵ BETA verze není určena ke hraní,ale k testování.↵ ↵ Můžete zaznamenat několik problémů například:↵ - Uložené hry ze stabilní verze se nemusí načíst.↵ - Uložené hry z BETA verze se nemusí načíst v příštích verzích .↵ - Uložené hry se mohou poškodit.↵ ↵ BETA verze je určena pro hráče co chtějí pomoci s testováním a vylepšováním hry Avorion.↵ Pokud narazíte na chyby, prosím použijte tlačítko " Nahlásit chybu ".↵ ↵ Děkujeme! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Latest News & Updates | Poslední zprávy a aktualizace | Details | |
Latest News & Updates Poslední zprávy a aktualizace You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Improves production speed, e.g. for hangars or factories | - Zvýší výrobní rychlost, např. pro hangáry nebo továrny | Details | |
Improves production speed, e.g. for hangars or factories - Zvýší výrobní rychlost, např. pro hangáry nebo továrny↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The higher the level of a \c(3dd)Fighter Pilot\c(), the higher the initial dodges per minute and the higher the dodge chance after the fixed dodges are used up. | You have to log in to add a translation. | Details | |
The higher the level of a \c(3dd)Fighter Pilot\c(), the higher the initial dodges per minute and the higher the dodge chance after the fixed dodges are used up. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Fighters\c() can dodge a fixed amount of times per minute; the exact number depends on the skill of their pilots. | You have to log in to add a translation. | Details | |
\c(3dd)Fighters\c() can dodge a fixed amount of times per minute; the exact number depends on the skill of their pilots. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Fighters\c() avoid shots by doing loops or barrel rolls. | You have to log in to add a translation. | Details | |
\c(3dd)Fighters\c() avoid shots by doing loops or barrel rolls. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Most faction and ship names in the game are generated randomly. | Všechna jména lodí a frakcí ve hře jsou náhodně generována. | Details | |
Most faction and ship names in the game are generated randomly. Všechna jména lodí a frakcí ve hře jsou náhodně generována. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
1 day |
|
Details | |
Singular: 1 day Plural: ${i} days This plural form is used for numbers like: 1 1 den You have to log in to edit this translation. This plural form is used for numbers like: 2, 3, 4 You have to log in to edit this translation. This plural form is used for numbers like: 0, 5, 6 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
1 hour |
|
Details | |
Singular: 1 hour Plural: ${i} hours This plural form is used for numbers like: 1 1 hodina You have to log in to edit this translation. This plural form is used for numbers like: 2, 3, 4 You have to log in to edit this translation. This plural form is used for numbers like: 0, 5, 6 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
1 minute |
|
Details | |
Singular: 1 minute Plural: ${i} minutes This plural form is used for numbers like: 1 1 minuta You have to log in to edit this translation. This plural form is used for numbers like: 2, 3, 4 You have to log in to edit this translation. This plural form is used for numbers like: 0, 5, 6 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
No assembly blocks on craft. | Na lodi nejsou montovny. | Details | |
No assembly blocks on craft. Na lodi nejsou montovny. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Squad is full. | Roj je plný. | Details | |
Squad is full. Roj je plný. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Production is disabled. | Produkce vypnuta. | Details | |
Production is disabled. Produkce vypnuta. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Not enough resources. | Nedostatek surovin. | Details | |
Not enough resources. Nedostatek surovin. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as