Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Chinese glossary

1 6145 6146 6147 6148 6149 6482
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Wormhole 虫洞 Details

Wormhole

虫洞

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-20 04:05:57 GMT
Translated by:
jiaquan09
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/sectorshipoverview.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Due to turmoils, this sector has been called out as a Hazard Zone. Civilian ships, traders and freighters will avoid this sector until peace has returned. 因发生动乱,该星区已被标记为危险地带。 在和平回归之前,民用舰船、商船和运输船将绕开该星区。 Details

Due to turmoils, this sector has been called out as a Hazard Zone. Civilian ships, traders and freighters will avoid this sector until peace has returned.

因发生动乱,该星区已被标记为危险地带。 在和平回归之前,民用舰船、商船和运输船将绕开该星区。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-31 02:21:53 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/sector/warzonecheck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Do you actually believe in this myth? How would the number of jumps into empty sectors influence you meeting a monster? 你真的相信这种传言?跃迁次数和遇上怪物怎么可能有关系? Details

Do you actually believe in this myth? How would the number of jumps into empty sectors influence you meeting a monster?

你真的相信这种传言?跃迁次数和遇上怪物怎么可能有关系?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-31 12:58:51 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Our leadership has ordered us to open fire if you don't leave our territory. 我们已收到命令:如果你不离开我们的领地,我们就开火。 Details

Our leadership has ordered us to open fire if you don't leave our territory.

我们已收到命令:如果你不离开我们的领地,我们就开火。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-20 04:51:32 GMT
Translated by:
jiaquan09
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
According to our records, you're an enemy of our faction. Please leave our territory, otherwise we'll have to take actions against you. 根据我们的记录,你是我们派系的敌人。请离开我们的领地,否则我们将被迫对你采取行动。 Details

According to our records, you're an enemy of our faction. Please leave our territory, otherwise we'll have to take actions against you.

根据我们的记录,你是我们派系的敌人。请离开我们的领地,否则我们将被迫对你采取行动。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-31 08:40:49 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I think it would be better for you to move on. 我认为你最好赶紧走。 Details

I think it would be better for you to move on.

我认为你最好赶紧走。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-31 12:42:33 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Please leave our territory. 请离开我们的领地。 Details

Please leave our territory.

请离开我们的领地。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-31 11:12:46 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Leave our territory. 离开我们的领地。 Details

Leave our territory.

离开我们的领地。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-31 11:02:27 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You need to leave. 你必须离开。 Details

You need to leave.

你必须离开。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-20 03:56:26 GMT
Translated by:
jiaquan09
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I have a bad feeling about this. 我有不好的预感。 Details

I have a bad feeling about this.

我有不好的预感。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-31 13:00:21 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Wormhole 虫洞 Details

Wormhole

虫洞

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-20 04:05:54 GMT
Translated by:
jiaquan09
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/player/ui/sectorshipoverview.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Due to turmoils, this sector has been called out as a Hazard Zone. Civilian ships, traders and freighters will avoid this sector until peace has returned. 因发生动乱,该星区已被标记为危险地带。 在和平回归之前,民用舰船、商船和运输船将绕开该星区。 Details

Due to turmoils, this sector has been called out as a Hazard Zone. Civilian ships, traders and freighters will avoid this sector until peace has returned.

因发生动乱,该星区已被标记为危险地带。 在和平回归之前,民用舰船、商船和运输船将绕开该星区。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-31 02:21:48 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/sector/warzonecheck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Do you actually believe in this myth? How would the number of jumps into empty sectors influence you meeting a monster? 你真的相信这种传言?跃迁次数和遇上怪物怎么可能有关系? Details

Do you actually believe in this myth? How would the number of jumps into empty sectors influence you meeting a monster?

你真的相信这种传言?跃迁次数和遇上怪物怎么可能有关系?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-31 12:58:47 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Our leadership has ordered us to open fire if you don't leave our territory. 我们已收到命令:如果你不离开我们的领地,我们就开火。 Details

Our leadership has ordered us to open fire if you don't leave our territory.

我们已收到命令:如果你不离开我们的领地,我们就开火。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-20 04:51:29 GMT
Translated by:
jiaquan09
Approved by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
According to our records, you're an enemy of our faction. Please leave our territory, otherwise we'll have to take actions against you. 根据我们的记录,你是我们派系的敌人。请离开我们的领地,否则我们将被迫对你采取行动。 Details

According to our records, you're an enemy of our faction. Please leave our territory, otherwise we'll have to take actions against you.

根据我们的记录,你是我们派系的敌人。请离开我们的领地,否则我们将被迫对你采取行动。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-01-31 08:40:43 GMT
Translated by:
ChangeMC
References:
  • ./data/scripts/sector/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6145 6146 6147 6148 6149 6482
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as