| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| This sector will burn! | 這個星域將會燒毀! | Details | |
|
This sector will burn! 這個星域將會燒毀! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This sector will burn! | 這個星域將會陷入火海! | Details | |
|
This sector will burn! 這個星域將會陷入火海! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This sector will burn! | 這個星區將會燒毀! | Details | |
|
This sector will burn! 這個星區將會燒毀! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I think this qualifies as the worst day of my life. | 我覺得這是我一生當中最糟糕的一天。 | Details | |
|
I think this qualifies as the worst day of my life. 我覺得這是我一生當中最糟糕的一天。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Why Boxelware, WHY!? | 為什麼選擇Boxelware,為什麼!? | Details | |
|
Why Boxelware, WHY!? 為什麼選擇Boxelware,為什麼!? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Freed Slave |
|
Details | |
|
or Cancel
|
|||
| A now freed life form that was forced to work for almost no food. | 現在解救了過去只為寥寥無幾的食物而工作的生命。 | Details | |
|
A now freed life form that was forced to work for almost no food. 現在解救了過去只為寥寥無幾的食物而工作的生命。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We do Secured Containers only, we don't want no bug infestations. | 我們只做堅固的貨櫃,並不希望發生蟲害。 | Details | |
|
We do Secured Containers only, we don't want no bug infestations. 我們只做堅固的貨櫃,並不希望發生蟲害。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You bring 'em, we crack 'em. Secured Containers only. | 你帶來它,我打開它。只限定貨櫃。 | Details | |
|
You bring 'em, we crack 'em. Secured Containers only. 你帶來它,我打開它。只限定貨櫃。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Craft %1% was destroyed. | 船艦 %1% 被摧毀。 | Details | |
|
Craft %1% was destroyed. 船艦 %1% 被摧毀。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Empty all magazines! Fire! Fire! Fire! | 打空你的彈夾!開火!開火!開火! | Details | |
|
Empty all magazines! Fire! Fire! Fire! 打空你的彈夾!開火!開火!開火! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This sector will burn! | 這個星區將會燃燒殆盡! | Details | |
|
This sector will burn! 這個星區將會燃燒殆盡! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I think this qualifies as the worst day of my life. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
I think this qualifies as the worst day of my life. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Why Boxelware, WHY!? | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Why Boxelware, WHY!? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Freed Slave |
|
Details | |
|
or Cancel
|
|||
Export as