Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Time: %s | Время: %s | Details | |
Time: %s Время: %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Enable/Disable Fighter Production | Запустить/Остановить сборку истребителей | Details | |
Enable/Disable Fighter Production Запустить/Остановить сборку истребителей You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
[No Production: %s] | [Не производится: %s] | Details | |
[No Production: %s] [Не производится: %s] You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Remove Squad | Расформировать эскадрилью | Details | |
Remove Squad Расформировать эскадрилью You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Set Blueprint | Выбрать чертеж | Details | |
Set Blueprint Выбрать чертеж You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I Understand | Принял к сведению | Details | |
I Understand Принял к сведению You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Beta Notification | Немного о бета версии | Details | |
Beta Notification Немного о бета версии You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
YOU ARE ON THE BETA BRANCH!↵ This means that you get to test the latest features, but:↵ ↵ USE AT YOUR OWN RISK!↵ The beta branch is not meant for normal play but for testing.↵ ↵ You might encounter several issues, such as:↵ - Savegames from the stable branch might not be able to load.↵ - Savegames from the beta branch are not guaranteed to load in any later release.↵ - Savegames might get corrupted.↵ ↵ The beta branch is for people who want to help test and improve Avorion.↵ If you find any errors, please use the "Report a Bug" button.↵ ↵ Thank you! | ВЫ ВКЛЮЧИЛИ БЕТА-ВЕРСИЮ! В этой версии вы можете использовать последние нововведения, но: ИСПОЛЬЗУЙТЕ БЕТА-ВЕРСИЮ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК! Бета-версия создана исключительно для теста нововведений, не для нормальной игры. Вы можете столкнуться с некоторыми проблемами, такими как: - Сохранения от стабильной версии могут не загружаться; - Нет никакой гарантии что сохранения от этой бета-версии будут загружаться на последующих версиях; - Сохранения могут перестать работать. Бета-версия создана для людей, которые хотят помочь сделать игру лучше. Если вы найдете ошибку или баг, пожалуйста воспользуйтесь соответствующей кнопкой в главном меню игры. Большое вам спасибо! | Details | |
YOU ARE ON THE BETA BRANCH!↵ This means that you get to test the latest features, but:↵ ↵ USE AT YOUR OWN RISK!↵ The beta branch is not meant for normal play but for testing.↵ ↵ You might encounter several issues, such as:↵ - Savegames from the stable branch might not be able to load.↵ - Savegames from the beta branch are not guaranteed to load in any later release.↵ - Savegames might get corrupted.↵ ↵ The beta branch is for people who want to help test and improve Avorion.↵ If you find any errors, please use the "Report a Bug" button.↵ ↵ Thank you! ВЫ ВКЛЮЧИЛИ БЕТА-ВЕРСИЮ!↵ В этой версии вы можете использовать последние нововведения, но:↵ ↵ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БЕТА-ВЕРСИЮ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК!↵ Бета-версия создана исключительно для теста нововведений, не для нормальной игры.↵ ↵ Вы можете столкнуться с некоторыми проблемами, такими как:↵ - Сохранения от стабильной версии могут не загружаться;↵ - Нет никакой гарантии что сохранения от этой бета-версии будут загружаться на последующих версиях;↵ - Сохранения могут перестать работать.↵ ↵ Бета-версия создана для людей, которые хотят помочь сделать игру лучше.↵ Если вы найдете ошибку или баг, пожалуйста воспользуйтесь соответствующей кнопкой в главном меню игры.↵ ↵ Большое вам спасибо! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Latest News & Updates | Новости и Обновления | Details | |
Latest News & Updates Новости и Обновления You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Improves production speed, e.g. for hangars or factories | Увеличивает скорость продукции к примеру ваших ангаров и фабрик | Details | |
Improves production speed, e.g. for hangars or factories Увеличивает скорость продукции к примеру ваших ангаров и фабрик You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The higher the level of a \c(3dd)Fighter Pilot\c(), the higher the initial dodges per minute and the higher the dodge chance after the fixed dodges are used up. | Чем выше уровень \c(3dd)пилота истребителя\c(), тем выше начальные уклонения в минуту и тем выше шанс уклонения, после использования фиксированных уклонений. | Details | |
The higher the level of a \c(3dd)Fighter Pilot\c(), the higher the initial dodges per minute and the higher the dodge chance after the fixed dodges are used up. Чем выше уровень \c(3dd)пилота истребителя\c(), тем выше начальные уклонения в минуту и тем выше шанс уклонения, после использования фиксированных уклонений. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Fighters\c() can dodge a fixed amount of times per minute; the exact number depends on the skill of their pilots. | \c(3dd)Истребители\c() могут уклониться ограниченное количество раз за минуту, это зависит от уровня мастерства пилота. | Details | |
\c(3dd)Fighters\c() can dodge a fixed amount of times per minute; the exact number depends on the skill of their pilots. \c(3dd)Истребители\c() могут уклониться ограниченное количество раз за минуту, это зависит от уровня мастерства пилота. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Fighters\c() avoid shots by doing loops or barrel rolls. | \c(3dd)Истребители\c() стараются избегать урона исполняя петли и бочки. | Details | |
\c(3dd)Fighters\c() avoid shots by doing loops or barrel rolls. \c(3dd)Истребители\c() стараются избегать урона исполняя петли и бочки. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Most faction and ship names in the game are generated randomly. | Большинство фракций и названий кораблей сгенерированы случайным образом. | Details | |
Most faction and ship names in the game are generated randomly. Большинство фракций и названий кораблей сгенерированы случайным образом. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
1 day |
|
Details | |
Singular: 1 day Plural: ${i} days This plural form is used for numbers like: 1, 21, 31 ${i} день You have to log in to edit this translation. This plural form is used for numbers like: 2, 3, 4 ${i} дня You have to log in to edit this translation. This plural form is used for numbers like: 0, 5, 6 ${i} дней You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as