| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Orders | Приказы | Details | |
|
Orders Приказы You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Build | Строить | Details | |
|
Build Строить You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Claim | Присвоить | Details | |
|
Claim Присвоить You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You are not close enough to claim the object! | Вы слишком далеко чтобы заявить права на этот объект! | Details | |
|
You are not close enough to claim the object! Вы слишком далеко чтобы заявить права на этот объект! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Oops, sorry, wrong ship, carry on! | Извиняюсь, не тот корабль, летите своим курсом! | Details | |
|
Oops, sorry, wrong ship, carry on! Извиняюсь, не тот корабль, летите своим курсом! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| So be it then! | Как будет угодно. | Details | |
|
So be it then! Как будет угодно. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I will not give up my cargo freely to some petty pirate! | Я не отдам свой груз какому-то жалкому пирату! | Details | |
|
I will not give up my cargo freely to some petty pirate! Я не отдам свой груз какому-то жалкому пирату! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You should leave. | Вам лучше уйти. | Details | |
|
You should leave. Вам лучше уйти. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We'll be out of here before you even get to us! | Сначала попробуй нас догнать! | Details | |
|
We'll be out of here before you even get to us! Сначала попробуй нас догнать! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| What kind of sick joke is this!? | Что за шутки!? | Details | |
|
What kind of sick joke is this!? Что за шутки!? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| On second thought, I don't need anything from you. | Если подумать... мне от вас ничего не нужно. | Details | |
|
On second thought, I don't need anything from you. Если подумать... мне от вас ничего не нужно. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| If you cooperate, I might spare your lives. | Сотрудничаете, если хотите остаться в живых. | Details | |
|
If you cooperate, I might spare your lives. Сотрудничаете, если хотите остаться в живых. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Dump your cargo and you will be spared. | Отдай мне свой и можешь проваливать. | Details | |
|
Dump your cargo and you will be spared. Отдай мне свой и можешь проваливать. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Please don't shoot! We will dump the cargo, but then you must leave us alone! | Пожалуйста, не стреляйте! Мы сбросим груз, только оставьте нас в покое! | Details | |
|
Please don't shoot! We will dump the cargo, but then you must leave us alone! Пожалуйста, не стреляйте! Мы сбросим груз, только оставьте нас в покое! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Dump your cargo or you'll be destroyed! | Сбрасывай груз или я разнесу Ваш кораблик! | Details | |
|
Dump your cargo or you'll be destroyed! Сбрасывай груз или я разнесу Ваш кораблик! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as