| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| A new ingredients list was added. You can track it from your missions log. | Uma nova lista de ingredientes foi adicionada. Você pode rastreá-lo no seu registro de missões. | Details | |
|
A new ingredients list was added. You can track it from your missions log. Uma nova lista de ingredientes foi adicionada. Você pode rastreá-lo no seu registro de missões. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Collect the following ingredients to build a ${rarity} ${turret} Turret. | Colete os seguintes ingredientes para construir uma torre ${rarity} ${turret}. | Details | |
|
Collect the following ingredients to build a ${rarity} ${turret} Turret. Colete os seguintes ingredientes para construir uma torre ${rarity} ${turret}. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Ingredients List: ${turret} Turret | Lista de ingredientes: Torreta ${turret} | Details | |
|
Ingredients List: ${turret} Turret Lista de ingredientes: Torreta ${turret} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Earned %1% Credits for covering a retreat. | Ganhos de%1% de créditos por cobrir um retiro. | Details | |
|
Earned %1% Credits for covering a retreat. Ganhos de%1% de créditos por cobrir um retiro. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| A nearby sector is occupied by Xsotan. While they don't attack unless provoked, the threat still makes all of us nervous.↵ We need someone to drive them out.↵ ↵ Sector: (${x} : ${y}) | Um setor próximo é ocupado pela Xsotan. Enquanto eles não atacam, a menos que sejam provocados, a ameaça ainda nos deixa nervosos. Precisamos de alguém para expulsá-los. Setor: (${x}: ${y}) | Details | |
|
A nearby sector is occupied by Xsotan. While they don't attack unless provoked, the threat still makes all of us nervous.↵ We need someone to drive them out.↵ ↵ Sector: (${x} : ${y}) Um setor próximo é ocupado pela Xsotan. Enquanto eles não atacam, a menos que sejam provocados, a ameaça ainda nos deixa nervosos. ↵ ↵ Precisamos de alguém para expulsá-los. ↵ ↵ ↵ ↵ Setor: (${x}: ${y}) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Earned %1% credits for wiping out a group of Xsotan. | Ganhou%1% de créditos por eliminar um grupo de Xsotan. | Details | |
|
Earned %1% credits for wiping out a group of Xsotan. Ganhou%1% de créditos por eliminar um grupo de Xsotan. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You were tasked to take care of a group of Xsotan that appears to have settled in sector (${location.x}:${location.y}). | Você foi encarregado de cuidar de um grupo de Xsotan que parece ter se estabelecido no setor (${location.x}: ${location.y}). | Details | |
|
You were tasked to take care of a group of Xsotan that appears to have settled in sector (${location.x}:${location.y}). Você foi encarregado de cuidar de um grupo de Xsotan que parece ter se estabelecido no setor (${location.x}: ${location.y}). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Wipe out Xsotan in (${location.x}:${location.y}) | Limpe o Xsotan em (${location.x}: ${location.y}) | Details | |
|
Wipe out Xsotan in (${location.x}:${location.y}) Limpe o Xsotan em (${location.x}: ${location.y}) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Wipe out Xsotan | Limpe o Xsotan | Details | |
|
Wipe out Xsotan Limpe o Xsotan You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I'm ready to find those freighters. | Estou pronto para encontrar esses cargueiros. | Details | |
|
I'm ready to find those freighters. Estou pronto para encontrar esses cargueiros. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Earned %1% Credits for finding out what happened to the freighters | Ganhou%1% de créditos por descobrir o que aconteceu com os cargueiros | Details | |
|
Earned %1% Credits for finding out what happened to the freighters Ganhou%1% de créditos por descobrir o que aconteceu com os cargueiros You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Thank you for defeating the pirates Mail Subject | Obrigado por derrotar os piratas | Details | |
|
Thank you for defeating the pirates Obrigado por derrotar os piratas You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Thank you! ↵ ↵ We heard you defeated some pirates that were lurking on the trade route. ↵ ↵ You may keep the cargo we gave you.↵ ↵ Greetings,↵ ↵ Lieutenant Omask. | Obrigado! Ouvimos você derrotou alguns piratas que estavam à espreita na rota de comércio. Você pode manter a carga que lhe deu. Saudações, tenente Omask. | Details | |
|
Thank you! ↵ ↵ We heard you defeated some pirates that were lurking on the trade route. ↵ ↵ You may keep the cargo we gave you.↵ ↵ Greetings,↵ ↵ Lieutenant Omask. Obrigado! ↵ ↵ ↵ ↵ Ouvimos você derrotou alguns piratas que estavam à espreita na rota de comércio. ↵ ↵ ↵ ↵ Você pode manter a carga que lhe deu. ↵ ↵ ↵ ↵ Saudações, ↵ ↵ ↵ ↵ tenente Omask. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Lieutenant Omask | Tenente Omask | Details | |
|
Lieutenant Omask Tenente Omask You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Thank you for returning our people Mail Subject | Obrigado por devolver nosso pessoal | Details | |
|
Thank you for returning our people Obrigado por devolver nosso pessoal You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as