Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 6208 6209 6210 6211 6212 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Remove binding of '%1%' to '%2%'. Are you sure? Usuń powiązanie '%1%' z '%2%'. Jesteś pewny? Details

Remove binding of '%1%' to '%2%'. Are you sure?

Usuń powiązanie '%1%' z '%2%'. Jesteś pewny?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-19 19:07:07 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/ControlSettingsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Post In Chat (Ctrl + Click) Opublikuj na czacie (Ctrl + kliknięcie) Details

Post In Chat (Ctrl + Click)

Opublikuj na czacie (Ctrl + kliknięcie)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-17 17:44:16 GMT
Translated by:
agreaz123
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/InventoryReferenceSelectionItem.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Compare (E) Porównaj (E) Details

Compare (E)

Porównaj (E)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-15 12:59:15 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/InventoryReferenceSelectionItem.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Compare Turrets Porównaj Wieżyczki Details

Compare Turrets

Porównaj Wieżyczki

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-17 08:19:00 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/CompareItemsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Empty. Use [E] to select another item of the same type to compare. Pusty. Użyj [E] aby wybrać inny przedmiot tego samego typu do porównania. Details

Empty. Use [E] to select another item of the same type to compare.

Pusty. Użyj [E] aby wybrać inny przedmiot tego samego typu do porównania.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-02 16:41:49 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/CompareItemsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Compare Porównaj Details

Compare

Porównaj

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-15 12:59:20 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/CompareItemsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When you've got tons of money but no resources, buy them at a \c(3dd)Resource Depot\c() to build your dream vessel! Kiedy masz mnóstwo pieniędzy, ale nie masz zasobów, kup je w \c(3dd)Składzie Surowców\c() aby zbudować wymarzony statek! Details

When you've got tons of money but no resources, buy them at a \c(3dd)Resource Depot\c() to build your dream vessel!

Kiedy masz mnóstwo pieniędzy, ale nie masz zasobów, kup je w \c(3dd)Składzie Surowców\c() aby zbudować wymarzony statek!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-12 07:24:39 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Battery Charge Naładowanie Baterii Details

Battery Charge

Naładowanie Baterii

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-17 08:06:31 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/lib/tooltipmaker.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Recharge Time Czas Naładowania Details

Recharge Time

Czas Naładowania

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-17 14:17:47 GMT
Translated by:
gruberator
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/lib/tooltipmaker.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Time Until Depleted Czas Do Wyczerpania Details

Time Until Depleted

Czas Do Wyczerpania

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 16:12:31 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/lib/tooltipmaker.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No Academy blocks Brak Akademii Details

No Academy blocks

Brak Akademii

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-20 10:47:18 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/CrewTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No Cloning Pods Brak Kapsuł Klonujących Details

No Cloning Pods

Brak Kapsuł Klonujących

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-30 11:12:52 GMT
Translated by:
JonJan
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/CrewTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Add Cloning Pod blocks to your craft to clone crew members. Zamontuj Kapsułę Klonującą na statku, aby sklonować członków załogi. Details

Add Cloning Pod blocks to your craft to clone crew members.

Zamontuj Kapsułę Klonującą na statku, aby sklonować członków załogi.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-30 11:15:05 GMT
Translated by:
JonJan
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/CrewTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship has boarding shuttles but no boarders! To board a ship, you must hire or train boarders. Twój statek ma promy abordażowe, ale nie ma szturmowców! Żeby dokonać abordażu statku, musisz zatrudnić lub wyszkolić szturmowców. Details

Your ship has boarding shuttles but no boarders! To board a ship, you must hire or train boarders.

Twój statek ma promy abordażowe, ale nie ma szturmowców! Żeby dokonać abordażu statku, musisz zatrudnić lub wyszkolić szturmowców.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-18 06:56:28 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship has boarders but no boarding shuttles! To board a ship, you must to build a hangar and buy or build boarding shuttles. Twój statek ma szturmowców, ale nie ma promów abordażowych. Żeby dokonać abordażu statku, musisz zbudować hangar i kupić lub zbudować promy abordażowe. Details

Your ship has boarders but no boarding shuttles! To board a ship, you must to build a hangar and buy or build boarding shuttles.

Twój statek ma szturmowców, ale nie ma promów abordażowych. Żeby dokonać abordażu statku, musisz zbudować hangar i kupić lub zbudować promy abordażowe.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-18 06:57:01 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6208 6209 6210 6211 6212 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as