Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Thank you! ↵ ↵ We heard you defeated some pirates that were lurking on the trade route. ↵ ↵ You may keep the cargo we gave you.↵ ↵ Greetings,↵ ↵ Lieutenant Omask. | Dziękujemy! Słyszeliśmy że pokonałeś piratów czających się na naszym szlaku handlowych. Możesz zatrzymać towary które ci daliśmy. Pozdrawiam, Porucznik Omask. | Details | |
Thank you! ↵ ↵ We heard you defeated some pirates that were lurking on the trade route. ↵ ↵ You may keep the cargo we gave you.↵ ↵ Greetings,↵ ↵ Lieutenant Omask. Dziękujemy!↵ ↵ Słyszeliśmy że pokonałeś piratów czających się na naszym szlaku handlowych.↵ ↵ Możesz zatrzymać towary które ci daliśmy.↵ ↵ Pozdrawiam,↵ ↵ Porucznik Omask. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Lieutenant Omask | Porucznik Omask | Details | |
Lieutenant Omask Porucznik Omask You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Thank you for returning our people Mail Subject | Dziękujemy za uratowanie naszych ludzi | Details | |
Thank you for returning our people Dziękujemy za uratowanie naszych ludzi You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Thank you! ↵ ↵ Our people have returned home safely. ↵ ↵ We are in your debt.↵ ↵ You may keep the cargo we gave you.↵ ↵ Greetings,↵ ↵ Lieutenant Omask. | Dziękujemy! Nasi ludzie wrócili do domu bezpiecznie. Jesteśmy ci dłużni. Możesz zatrzymać towary które ci daliśmy. Pozdrawiam, Porucznik Omask. | Details | |
Thank you! ↵ ↵ Our people have returned home safely. ↵ ↵ We are in your debt.↵ ↵ You may keep the cargo we gave you.↵ ↵ Greetings,↵ ↵ Lieutenant Omask. Dziękujemy!↵ ↵ Nasi ludzie wrócili do domu bezpiecznie.↵ ↵ Jesteśmy ci dłużni.↵ ↵ Możesz zatrzymać towary które ci daliśmy.↵ ↵ Pozdrawiam,↵ ↵ Porucznik Omask. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Let's see you try! | Spróbuj! | Details | |
Let's see you try! Spróbuj! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I heard you are forcing innocent freighters to fight for you. I will put a stop to that. | Słyszałem że zmuszacie frachtowce to walki dla was. Zakończę to. | Details | |
I heard you are forcing innocent freighters to fight for you. I will put a stop to that. Słyszałem że zmuszacie frachtowce to walki dla was. Zakończę to. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
What are you doing here? | Co ty tu robisz? | Details | |
What are you doing here? Co ty tu robisz? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Find the pirate base. | Znajdź bazę piratów. | Details | |
Find the pirate base. Znajdź bazę piratów. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Defeat the pirates. | Pokonaj piratów. | Details | |
Defeat the pirates. Pokonaj piratów. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Thank you so much, we will never attack anyone ever again! | Bardzo ci dziękujemy już nigdy nikogo nie zaatakujemy! | Details | |
Thank you so much, we will never attack anyone ever again! Bardzo ci dziękujemy już nigdy nikogo nie zaatakujemy! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You are outnumbered. Prepare to die! | Mamy przewagę liczebną. Przygotuj się na śmierć! | Details | |
You are outnumbered. Prepare to die! Mamy przewagę liczebną. Przygotuj się na śmierć! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
They're too strong for us. If we fail, they are going to go after our families. | Są dla nas za silni. Jeśli zawiedziemy przyjdą po nasze rodziny. | Details | |
They're too strong for us. If we fail, they are going to go after our families. Są dla nas za silni. Jeśli zawiedziemy przyjdą po nasze rodziny. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Then why don't you turn on them? | Dlaczego więc ich nie włączysz? | Details | |
Then why don't you turn on them? Dlaczego więc ich nie włączysz? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The pirates that have their base in sector (${xCoord}:${yCoord}). They now have a giant army, because they force everybody to fight for them instead of killing them. | Piraci którzy mają swoją bazę w sektorze (${xCoord}:${yCoord}) mają obecnie ogromną armię. Zebrali ją ponieważ zmusili wszystkich do walki dla nich zamiast ich zabijać. | Details | |
The pirates that have their base in sector (${xCoord}:${yCoord}). They now have a giant army, because they force everybody to fight for them instead of killing them. Piraci którzy mają swoją bazę w sektorze (${xCoord}:${yCoord}) mają obecnie ogromną armię. Zebrali ją ponieważ zmusili wszystkich do walki dla nich zamiast ich zabijać. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Who did that? | Kto to zrobił? | Details | |
Who did that? Kto to zrobił? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as