Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
The Adventurer heard rumors of strange satellites that seem to be harmful. He asked you to destroy them. | Podróżnik usłyszał pogłoski o dziwnych satelitach, które wydają się być szkodliwe. Poprosił cię o zniszczenie ich. | Details | |
The Adventurer heard rumors of strange satellites that seem to be harmful. He asked you to destroy them. Podróżnik usłyszał pogłoski o dziwnych satelitach, które wydają się być szkodliwe. Poprosił cię o zniszczenie ich. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Scientist | Naukowiec | Details | |
The Scientist Naukowiec You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Research Mail Subject | Badania | Details | |
Research Badania You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Destroy the Mobile Energy Lab and collect its artifact | Zniszcz Mobilne Laboratorium Energetyczne i zbierz artefakt | Details | |
Destroy the Mobile Energy Lab and collect its artifact Zniszcz Mobilne Laboratorium Energetyczne i zbierz artefakt You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Find and destroy more research satellites. Ask around for more information | Znajdź i zniszcz więcej satelitów badawczych. Poszukaj więcej informacji | Details | |
Find and destroy more research satellites. Ask around for more information Znajdź i zniszcz więcej satelitów badawczych. Poszukaj więcej informacji You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Find and destroy the research satellite | Znajdź i zniszcz satelitę badawczą | Details | |
Find and destroy the research satellite Znajdź i zniszcz satelitę badawczą You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Move towards the Barrier and wait for more information | Podejdź do Bariery i poczekaj na więcej informacji | Details | |
Move towards the Barrier and wait for more information Podejdź do Bariery i poczekaj na więcej informacji You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Adventurer heard rumors of strange satellites that seem to be harmful. He asked you to destroy them. | Poszukiwacz Przygód usłyszał plotki o dziwnych satelitach które wydają się być niebezpieczne. Poprosił cię o ich zniszczenie. | Details | |
The Adventurer heard rumors of strange satellites that seem to be harmful. He asked you to destroy them. Poszukiwacz Przygód usłyszał plotki o dziwnych satelitach które wydają się być niebezpieczne. Poprosił cię o ich zniszczenie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Scientist | Naukowiec | Details | |
The Scientist Naukowiec You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Research Mail Subject | Badania | Details | |
Research Badania You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Kill the Guardian | Zabij Strażnika | Details | |
Kill the Guardian Zabij Strażnika You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
(optional) Find a Resistance Outpost and ask for help | (opcjonalne) Znajdź Posterunek Ruchu Oporu i poproś o pomoc | Details | |
(optional) Find a Resistance Outpost and ask for help (opcjonalne) Znajdź Posterunek Ruchu Oporu i poproś o pomoc You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The source of the Xsotan is in the center of the galaxy. | Źródło Xsotan jest w centrum galaktyki. | Details | |
The source of the Xsotan is in the center of the galaxy. Źródło Xsotan jest w centrum galaktyki. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Guardian | Strażnik | Details | |
The Guardian Strażnik You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I’m sure the factions that live on the inside of the Barrier would be eternally grateful to you if you could show them that the galaxy outside of the Barrier still exists. | Jestem pewien, że frakcje, które żyją wewnątrz Bariery, byłyby ci wiecznie wdzięczne, gdybyś mógł im pokazać, że galaktyka poza Barierą nadal istnieje. | Details | |
I’m sure the factions that live on the inside of the Barrier would be eternally grateful to you if you could show them that the galaxy outside of the Barrier still exists. Jestem pewien, że frakcje, które żyją wewnątrz Bariery, byłyby ci wiecznie wdzięczne, gdybyś mógł im pokazać, że galaktyka poza Barierą nadal istnieje. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as