Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
I'm saying that what you did was bad for business.↵ ↵ The big syndicates were keeping each other in check.↵ ↵ Now that the Emperor is going to be in power, everything is messed up.↵ ↵ But we can still stop it. | Mówię, że to, co zrobiłeś, było złe dla biznesu. Wielkie syndykaty trzymały się w ryzach. Teraz, gdy Imperator będzie u władzy, wszystko jest pomieszane. Ale nadal możemy to powstrzymać. | Details | |
I'm saying that what you did was bad for business.↵ ↵ The big syndicates were keeping each other in check.↵ ↵ Now that the Emperor is going to be in power, everything is messed up.↵ ↵ But we can still stop it. Mówię, że to, co zrobiłeś, było złe dla biznesu.↵ ↵ Wielkie syndykaty trzymały się w ryzach.↵ ↵ Teraz, gdy Imperator będzie u władzy, wszystko jest pomieszane.↵ ↵ Ale nadal możemy to powstrzymać. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Okay, have it your way. If you do change your mind, I'll be in touch. | OK, masz to po swojemu. Jeśli zmienisz zdanie, będę w kontakcie. | Details | |
Okay, have it your way. If you do change your mind, I'll be in touch. OK, masz to po swojemu. Jeśli zmienisz zdanie, będę w kontakcie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I don't want anything to change. | Nie chcę, żeby coś się zmieniło. | Details | |
I don't want anything to change. Nie chcę, żeby coś się zmieniło. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I can see how it might pay off for you.↵ ↵ Being friends with the most powerful faction is something that everybody dreams about.↵ ↵ But what about everyone else? | Widzę, jak to się dla ciebie opłaci. Przyjaźń z najpotężniejszą frakcją to coś, o czym każdy marzy. Ale co z wszystkimi innymi? | Details | |
I can see how it might pay off for you.↵ ↵ Being friends with the most powerful faction is something that everybody dreams about.↵ ↵ But what about everyone else? Widzę, jak to się dla ciebie opłaci.↵ ↵ Przyjaźń z najpotężniejszą frakcją to coś, o czym każdy marzy.↵ ↵ Ale co z wszystkimi innymi? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I will try and find a way. Wait until I reach out to you! | Spróbuję i znajdę drogę. Poczekaj, aż skontaktuję się z tobą! | Details | |
I will try and find a way. Wait until I reach out to you! Spróbuję i znajdę drogę. Poczekaj, aż skontaktuję się z tobą! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Actually, I like the status quo. | Właściwie podoba mi się status quo. | Details | |
Actually, I like the status quo. Właściwie podoba mi się status quo. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
So what are you saying? | Więc co powiesz? | Details | |
So what are you saying? Więc co powiesz? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You’re saying they lied? | Mówisz że kłamią? | Details | |
You’re saying they lied? Mówisz że kłamią? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You really believe that? Be realistic!↵ ↵ They might get rid of some of the pirates here and there, but they can’t be everywhere at once.↵ ↵ There will always be criminals that are just good at hiding.↵ ↵ And getting rid of the Xsotan?↵ ↵ No way, nobody even knows where they come from and how many there are. | Naprawdę w to wierzysz? Bądź realistą! Mogą tu i tam pozbyć się niektórych piratów, ale nie mogą być wszędzie naraz. Zawsze znajdą się przestępcy, którzy dobrze się ukrywają. I pozbyć się Xsotan? Nie ma mowy, nikt nawet nie wie, skąd pochodzą i ile ich jest. | Details | |
You really believe that? Be realistic!↵ ↵ They might get rid of some of the pirates here and there, but they can’t be everywhere at once.↵ ↵ There will always be criminals that are just good at hiding.↵ ↵ And getting rid of the Xsotan?↵ ↵ No way, nobody even knows where they come from and how many there are. Naprawdę w to wierzysz? Bądź realistą!↵ ↵ Mogą tu i tam pozbyć się niektórych piratów, ale nie mogą być wszędzie naraz.↵ ↵ Zawsze znajdą się przestępcy, którzy dobrze się ukrywają.↵ ↵ I pozbyć się Xsotan?↵ ↵ Nie ma mowy, nikt nawet nie wie, skąd pochodzą i ile ich jest. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Oh, maybe the Empress really wants to make the galaxy a safer place.↵ ↵ But she can’t.↵ ↵ All she’s going to do is get everybody get caught up in worse battles than they’re caught up in already. | Och, może Cesarzowa naprawdę chce uczynić galaktykę bezpieczniejszym miejscem. Ale nie może. Wszystko, co zrobi to sprawi, że wszyscy zostaną wciągnięci w gorsze bitwy, niż już zostali wciągnięci. | Details | |
Oh, maybe the Empress really wants to make the galaxy a safer place.↵ ↵ But she can’t.↵ ↵ All she’s going to do is get everybody get caught up in worse battles than they’re caught up in already. Och, może Cesarzowa naprawdę chce uczynić galaktykę bezpieczniejszym miejscem.↵ ↵ Ale nie może.↵ ↵ Wszystko, co zrobi to sprawi, że wszyscy zostaną wciągnięci w gorsze bitwy, niż już zostali wciągnięci. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I'm saying that what you did was bad for business.↵ ↵ The big syndicates were keeping each other in check.↵ ↵ Now that the Empress is going to be in power, everything is messed up.↵ ↵ But we can still stop it. | Mówię, że to, co zrobiłeś, było złe dla biznesu. Wielkie syndykaty trzymały się w ryzach. Teraz, gdy Cesarzowa będzie u władzy, wszystko jest pomieszane. Ale nadal możemy to powstrzymać. | Details | |
I'm saying that what you did was bad for business.↵ ↵ The big syndicates were keeping each other in check.↵ ↵ Now that the Empress is going to be in power, everything is messed up.↵ ↵ But we can still stop it. Mówię, że to, co zrobiłeś, było złe dla biznesu.↵ ↵ Wielkie syndykaty trzymały się w ryzach.↵ ↵ Teraz, gdy Cesarzowa będzie u władzy, wszystko jest pomieszane.↵ ↵ Ale nadal możemy to powstrzymać. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Oh, maybe the Emperor really wants to make the galaxy a safer place.↵ ↵ But he can’t.↵ ↵ All he’s going to do is get everybody get caught up in worse battles than they’re caught up in already. | Och, może Imperator naprawdę chce uczynić galaktykę bezpieczniejszym miejscem. Ale nie może. Wszystko, co zrobi to sprawi, że wszyscy zostaną wciągnięci w gorsze bitwy, niż już zostali wciągnięci. | Details | |
Oh, maybe the Emperor really wants to make the galaxy a safer place.↵ ↵ But he can’t.↵ ↵ All he’s going to do is get everybody get caught up in worse battles than they’re caught up in already. Och, może Imperator naprawdę chce uczynić galaktykę bezpieczniejszym miejscem.↵ ↵ Ale nie może.↵ ↵ Wszystko, co zrobi to sprawi, że wszyscy zostaną wciągnięci w gorsze bitwy, niż już zostali wciągnięci. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Juliana's Ship | Statek Juliany | Details | |
Juliana's Ship Statek Juliany You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Recreational drugs of the Commune. Special packaging that indicates immediately if someone tampered with it. | Leki rekreacyjne Komuny. Specjalne opakowanie, które natychmiast wskazuje, czy ktoś przy nim majstrował. | Details | |
Recreational drugs of the Commune. Special packaging that indicates immediately if someone tampered with it. Leki rekreacyjne Komuny. Specjalne opakowanie, które natychmiast wskazuje, czy ktoś przy nim majstrował. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Commune Drugs | Narkotyki Komuny | Details | |
Commune Drugs Narkotyki Komuny You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as