Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 5384 5385 5386 5387 5388 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
No, not me. There is nothing you could say that would make me change my mind. Nie, nie ja. Nie ma nic, co można by powiedzieć, żebym zmienił zdanie. Details

No, not me. There is nothing you could say that would make me change my mind.

Nie, nie ja. Nie ma nic, co można by powiedzieć, żebym zmienił zdanie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 09:32:18 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Everybody starts talking at some point. W pewnym momencie każdy zaczyna mówić. Details

Everybody starts talking at some point.

W pewnym momencie każdy zaczyna mówić.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-15 08:35:34 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I don't know what you've heard, but I'm the wrong guy for you. I'm not telling you anything. Nie wiem, co słyszałeś ale jestem dla ciebie nieodpowiednim facetem. Nic ci nie powiem. Details

I don't know what you've heard, but I'm the wrong guy for you. I'm not telling you anything.

Nie wiem, co słyszałeś ale jestem dla ciebie nieodpowiednim facetem. Nic ci nie powiem.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-08 18:25:46 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Just somebody looking for information. Tylko ktoś, kto szuka informacji. Details

Just somebody looking for information.

Tylko ktoś, kto szuka informacji.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 09:13:17 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Who are you and what do you want? Kim jesteś i czego chcesz? Details

Who are you and what do you want?

Kim jesteś i czego chcesz?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-08 15:10:21 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You don't have the bombs? What happened? Nie masz bomb? Co się stało? Details

You don't have the bombs? What happened?

Nie masz bomb? Co się stało?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-06 09:18:24 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Good. See you there, then. Dobrze. W takim razie do zobaczenia. Details

Good. See you there, then.

Dobrze. W takim razie do zobaczenia.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-15 12:19:05 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You'll see. But we could still use your help. Will you join us in sector (${x}:${y})? Zobaczysz. Ale wciąż możemy wykorzystać twoją pomoc. Dołączysz do nas w sektorze (${x}:${y})? Details

You'll see. But we could still use your help. Will you join us in sector (${x}:${y})?

Zobaczysz. Ale wciąż możemy wykorzystać twoją pomoc. Dołączysz do nas w sektorze (${x}:${y})?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-13 19:11:27 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What are those plans? Jakie to plany? Details

What are those plans?

Jakie to plany?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 09:03:44 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Very good. We have plans for those bombs. My associate will set them in motion now. Bardzo dobrze. Mamy plany co do tych bomb. Mój współpracownik je uruchomi. Details

Very good. We have plans for those bombs. My associate will set them in motion now.

Bardzo dobrze. Mamy plany co do tych bomb. Mój współpracownik je uruchomi.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 15:18:53 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yes, to sector (${x}:${y}). Tak do sektora (${x}:${y}). Details

Yes, to sector (${x}:${y}).

Tak do sektora (${x}:${y}).

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-08 14:57:10 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Did they tell you where you were supposed to deliver them? Powiedzieli ci gdzie powinieneś je dostarczyć? Details

Did they tell you where you were supposed to deliver them?

Powiedzieli ci gdzie powinieneś je dostarczyć?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-14 20:11:43 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You managed to get the bombs from the Cavaliers. Well done. Hand them over to me now. And I'll also be taking back the Cavaliers Identity Thief. Udało ci się zdobyć bomby od Rycerzy. Dobra robota. Przekaż mi je. Odbieram też Oznaczenie Złodzieja Rycerzy. Details

You managed to get the bombs from the Cavaliers. Well done. Hand them over to me now. And I'll also be taking back the Cavaliers Identity Thief.

Udało ci się zdobyć bomby od Rycerzy. Dobra robota. Przekaż mi je. Odbieram też Oznaczenie Złodzieja Rycerzy.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-17 15:59:42 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
How much would it cost me? Jak dużo będzie mnie to kosztować? Details

How much would it cost me?

Jak dużo będzie mnie to kosztować?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-16 12:11:10 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You ridiculous worm. I'm gonna show you that this is no way to talk to a soldier of the Cavaliers! Ty śmieszny robaku. Pokażę ci, że to nie sposób w jaki rozmawia się z żołnierzem Rycerzy! Details

You ridiculous worm. I'm gonna show you that this is no way to talk to a soldier of the Cavaliers!

Ty śmieszny robaku. Pokażę ci, że to nie sposób w jaki rozmawia się z żołnierzem Rycerzy!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-17 15:51:58 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5384 5385 5386 5387 5388 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as