| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Mission completed, Commander, here's the shipment. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Mission completed, Commander, here's the shipment. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Here's the shipment, Commander! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Here's the shipment, Commander! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Refining | Rafinacja | Details | |
|
Refining Rafinacja You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| %s%% | %s%% | Details | |
|
%s%% %s%% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Cargo space required: %d | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Cargo space required: %d You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| : can only be procured illegally.↵ Goods will be flagged as 'stolen'.↵ Captain will be able to ... let's say organize them for only 50% of the usual price. | : można nabyć tylko nielegalnie. Towary zostaną oznaczone jako 'kradzione'. Kapitan będzie mógł … powiedzmy zorganizować je za 50% zwykłej ceny. | Details | |
|
: can only be procured illegally.↵ Goods will be flagged as 'stolen'.↵ Captain will be able to ... let's say organize them for only 50% of the usual price. : można nabyć tylko nielegalnie.↵ Towary zostaną oznaczone jako 'kradzione'.↵ Kapitan będzie mógł … powiedzmy zorganizować je za 50% zwykłej ceny. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| No salvaging possible | Brak możliwości złomowania | Details | |
|
No salvaging possible Brak możliwości złomowania You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Simultaneous Salvaging: The ship is able to salvage several wrecks at the same time using fighters. | Równoczesne Złomowanie: Statek jest w stanie zezłomować kilka wraków jednocześnie za pomocą myśliwców. | Details | |
|
Simultaneous Salvaging: The ship is able to salvage several wrecks at the same time using fighters. Równoczesne Złomowanie: Statek jest w stanie zezłomować kilka wraków jednocześnie za pomocą myśliwców. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Simultaneous Salvaging: | Równoczesne Złomowanie: | Details | |
|
Simultaneous Salvaging: Równoczesne Złomowanie: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Salvaging Operation | Działania Złomowania | Details | |
|
Salvaging Operation Działania Złomowania You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Scrap | Złom | Details | |
|
Scrap Złom You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| %1% has finished selling goods and is awaiting your next orders in \s(%2%:%3%). | %1% zakończył sprzedaż towarów i czeka na Twoje następne rozkazy w \s(%2%:%3%). | Details | |
|
%1% has finished selling goods and is awaiting your next orders in \s(%2%:%3%). %1% zakończył sprzedaż towarów i czeka na Twoje następne rozkazy w \s(%2%:%3%). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There are quite some wrecks here. We will be able to salvage some resources. | Jest tu sporo wraków. Będziemy mogli zezłomować je i zdobyć trochę zasobów. | Details | |
|
There are quite some wrecks here. We will be able to salvage some resources. Jest tu sporo wraków. Będziemy mogli zezłomować je i zdobyć trochę zasobów. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| (stolen) | (kradzione) | Details | |
|
(stolen) (kradzione) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| : Goods not usually available in this area.↵ Captain will only be able to procure them for double the usual price. | : Towary zwykle nie są dostępne w tym obszarze. Kapitan będzie mógł je kupić tylko za podwójną cenę. | Details | |
|
: Goods not usually available in this area.↵ Captain will only be able to procure them for double the usual price. : Towary zwykle nie są dostępne w tym obszarze.↵ Kapitan będzie mógł je kupić tylko za podwójną cenę. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as