| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| The \c(0d0)Building Mode\c() is the place where you build your ships! | \c(0d0)Tryb Budowy\c() to miejsce, w którym budujesz swoje statki! | Details | |
|
The \c(0d0)Building Mode\c() is the place where you build your ships! \c(0d0)Tryb Budowy\c() to miejsce, w którym budujesz swoje statki! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| About the Building Mode | O Trybie Budowy | Details | |
|
About the Building Mode O Trybie Budowy You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To deploy your drone, press the Drone button on the top right of the screen, or press \c(fff)[${drone}]\c(). | Aby wypuścić drona, naciśnij przycisk Dron w prawym górnym rogu ekranu lub naciśnij \c(fff)[${drone}]\c(). | Details | |
|
To deploy your drone, press the Drone button on the top right of the screen, or press \c(fff)[${drone}]\c(). Aby wypuścić drona, naciśnij przycisk Dron w prawym górnym rogu ekranu lub naciśnij \c(fff)[${drone}]\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Even when your last ship was destroyed, you will always have the Drone as a fallback. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Even when your last ship was destroyed, you will always have the Drone as a fallback. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| It's equipped with two \c(0d0)Iron Mining Lasers\c() that you can use to \c(0d0)mine resources\c() from asteroids. | Jest wyposażony w dwa \c(0d0)Żelazne Lasery Górnicze\c(), których można użyć do \c(0d0)wydobycia zasobów\c() z asteroid. | Details | |
|
It's equipped with two \c(0d0)Iron Mining Lasers\c() that you can use to \c(0d0)mine resources\c() from asteroids. Jest wyposażony w dwa \c(0d0)Żelazne Lasery Górnicze\c(), których można użyć do \c(0d0)wydobycia zasobów\c() z asteroid. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The \c(0d0)Drone\c() is your very basic starter ship. | \c(0d0)Dron\c() to twój bardzo podstawowy statek startowy. | Details | |
|
The \c(0d0)Drone\c() is your very basic starter ship. \c(0d0)Dron\c() to twój bardzo podstawowy statek startowy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(ddd)Note: don't let your batteries be depleted for extended periods of time, crew life support needs energy.\c() | \c(ddd)Uwaga: nie dopuść do wyczerpania baterii przez dłuższy czas, podtrzymanie życia załogi potrzebuje energii.\c() | Details | |
|
\c(ddd)Note: don't let your batteries be depleted for extended periods of time, crew life support needs energy.\c() \c(ddd)Uwaga: nie dopuść do wyczerpania baterii przez dłuższy czas, podtrzymanie życia załogi potrzebuje energii.\c() You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The Drone can be used to \c(0d0)scout ahead\c() into sectors that are potentially dangerous, so you won't have to put your main ship in danger. | Dron może być użyty do \c(0d0)zwiadu\c() w potencjalnie niebezpiecznych sektorach, dzięki czemu nie będziesz musiał narażać swojego głównego statku na niebezpieczeństwo. | Details | |
|
The Drone can be used to \c(0d0)scout ahead\c() into sectors that are potentially dangerous, so you won't have to put your main ship in danger. Dron może być użyty do \c(0d0)zwiadu\c() w potencjalnie niebezpiecznych sektorach, dzięki czemu nie będziesz musiał narażać swojego głównego statku na niebezpieczeństwo. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Keep in mind that you'll need \c(0d0)Building Knowledge\c() to build with the different materials. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Keep in mind that you'll need \c(0d0)Building Knowledge\c() to build with the different materials. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can also \c(0d0)repair\c() your ship in the Building Mode, but that's a lot more expensive than at a \c(0d0)Repair Dock\c(). | Możesz także \c(0d0)naprawić\c() swój statek w Trybie Budowy, ale jest to dużo droższe niż w \c(0d0)Doku Naprawczym\c(). | Details | |
|
You can also \c(0d0)repair\c() your ship in the Building Mode, but that's a lot more expensive than at a \c(0d0)Repair Dock\c(). Możesz także \c(0d0)naprawić\c() swój statek w Trybie Budowy, ale jest to dużo droższe niż w \c(0d0)Doku Naprawczym\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The \c(0d0)Drone\c() is your very basic starter ship. | \c(0d0)Dron\c() to twój bardzo podstawowy statek startowy. | Details | |
|
The \c(0d0)Drone\c() is your very basic starter ship. \c(0d0)Dron\c() to twój bardzo podstawowy statek startowy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(ddd)Note: don't let your batteries be depleted for extended periods of time, crew life support needs energy.\c() | \c(ddd)Uwaga: nie dopuść do wyczerpania baterii przez dłuższy czas, podtrzymanie życia załogi potrzebuje energii.\c() | Details | |
|
\c(ddd)Note: don't let your batteries be depleted for extended periods of time, crew life support needs energy.\c() \c(ddd)Uwaga: nie dopuść do wyczerpania baterii przez dłuższy czas, podtrzymanie życia załogi potrzebuje energii.\c() You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can increase your ship's energy levels with \c(0d0)Solar Panels\c(), \c(0d0)Generators\c() and certain \c(0d0)Subsystems\c(). | Możesz zwiększyć poziom energii swojego statku za pomocą \c(0d0)Paneli Słonecznych\c(), \c(0d0)Generatorów\c() i niektórych \c(0d0)Podsystemów\c(). | Details | |
|
You can increase your ship's energy levels with \c(0d0)Solar Panels\c(), \c(0d0)Generators\c() and certain \c(0d0)Subsystems\c(). Możesz zwiększyć poziom energii swojego statku za pomocą \c(0d0)Paneli Słonecznych\c(), \c(0d0)Generatorów\c() i niektórych \c(0d0)Podsystemów\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Keep in mind that you'll need \c(0d0)Building Knowledge\c() to build with the different materials. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Keep in mind that you'll need \c(0d0)Building Knowledge\c() to build with the different materials. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can also \c(0d0)repair\c() your ship in the Building Mode, but that's a lot more expensive than at a \c(0d0)Repair Dock\c(). | Możesz także \c(0d0)naprawić\c() swój statek w Trybie Budowy, ale jest to dużo droższe niż w \c(0d0)Doku Naprawczym\c(). | Details | |
|
You can also \c(0d0)repair\c() your ship in the Building Mode, but that's a lot more expensive than at a \c(0d0)Repair Dock\c(). Możesz także \c(0d0)naprawić\c() swój statek w Trybie Budowy, ale jest to dużo droższe niż w \c(0d0)Doku Naprawczym\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as