| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Ship Stats | Statystyki Statku | Details | |
|
Ship Stats Statystyki Statku You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can use the option \c(fff)'Merge Blocks'\c() in the bottom left to do that. | W tym celu możesz użyć opcji \c(fff)'Połącz Bloki'\c() w lewym dolnym rogu. | Details | |
|
You can use the option \c(fff)'Merge Blocks'\c() in the bottom left to do that. W tym celu możesz użyć opcji \c(fff)'Połącz Bloki'\c() w lewym dolnym rogu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To improve the \c(0d0)performance\c() of the game by making sure it doesn't always have to load a huge number of blocks, try to merge neighboring blocks that have the same shape. | Aby poprawić \c(0d0)wydajność\c() gry przez upewnienie się, że nie zawsze musi ładować ogromną liczbę bloków, spróbuj połączyć sąsiednie bloki, które mają ten sam kształt. | Details | |
|
To improve the \c(0d0)performance\c() of the game by making sure it doesn't always have to load a huge number of blocks, try to merge neighboring blocks that have the same shape. Aby poprawić \c(0d0)wydajność\c() gry przez upewnienie się, że nie zawsze musi ładować ogromną liczbę bloków, spróbuj połączyć sąsiednie bloki, które mają ten sam kształt. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Every ship only has a certain number of turret slots. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Every ship only has a certain number of turret slots. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| All turrets you own are listed there. You can only place turrets on blocks made up of a material at least as high as that of the turret. | Są tam wymienione wszystkie posiadane przez Ciebie wieżyczki. Wieżyczki można umieszczać tylko na blokach wykonanych z co najmniej tego samego materiału jak wieżyczka. | Details | |
|
All turrets you own are listed there. You can only place turrets on blocks made up of a material at least as high as that of the turret. Są tam wymienione wszystkie posiadane przez Ciebie wieżyczki. Wieżyczki można umieszczać tylko na blokach wykonanych z co najmniej tego samego materiału jak wieżyczka. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| As cargo doesn't tend to resist, boarding a trade ship yields a fine amount of trading goods. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
As cargo doesn't tend to resist, boarding a trade ship yields a fine amount of trading goods. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Boarders will kill anyone resisting and you will be able to use the ship with a new crew. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Boarders will kill anyone resisting and you will be able to use the ship with a new crew. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To use the various \c(0d0)Materials\c() that you can find, you need the appropriate \c(0d0)Building Knowledge\c(). | Aby używać różnych \c(0d0)Materiałów\c(), które możesz znaleźć, potrzebujesz odpowiedniej \c(0d0)Wiedzy Budowlanej\c(). | Details | |
|
To use the various \c(0d0)Materials\c() that you can find, you need the appropriate \c(0d0)Building Knowledge\c(). Aby używać różnych \c(0d0)Materiałów\c(), które możesz znaleźć, potrzebujesz odpowiedniej \c(0d0)Wiedzy Budowlanej\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Ship Internals | Elementy Wewnętrzne Statku | Details | |
|
Ship Internals Elementy Wewnętrzne Statku You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Instead of destroying an enemy craft, it can be boarded. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Instead of destroying an enemy craft, it can be boarded. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| If you don't know how to do something, press \c(fff)${short}\c() to get an overview of all \c(0d0)building shortcuts\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
If you don't know how to do something, press \c(fff)${short}\c() to get an overview of all \c(0d0)building shortcuts\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To save a template, select all the blocks you want to save and copy them with \c(fff)[CTRL] + [C]\c(). | Aby zapisać szablon, zaznacz wszystkie bloki, które chcesz zapisać i skopiuj je za pomocą \c(fff)[CTRL] + [C]\c(). | Details | |
|
To save a template, select all the blocks you want to save and copy them with \c(fff)[CTRL] + [C]\c(). Aby zapisać szablon, zaznacz wszystkie bloki, które chcesz zapisać i skopiuj je za pomocą \c(fff)[CTRL] + [C]\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| They will then be permanently deleted from your ship design. | Zostaną one wtedy trwale usunięte z projektu twojego statku. | Details | |
|
They will then be permanently deleted from your ship design. Zostaną one wtedy trwale usunięte z projektu twojego statku. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To add \c(0d0)turrets\c() to your ship, select a turret from the \c(0d0)Turret Window\c() on the left. | Aby dodać \c(0d0)wieżyczki\c() do swojego statku, wybierz wieżyczkę z \c(0d0)Okna Wieżyczki\c() po lewej stronie. | Details | |
|
To add \c(0d0)turrets\c() to your ship, select a turret from the \c(0d0)Turret Window\c() on the left. Aby dodać \c(0d0)wieżyczki\c() do swojego statku, wybierz wieżyczkę z \c(0d0)Okna Wieżyczki\c() po lewej stronie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| If you don't have enough money for those preliminary repairs, you can also \c(0d0)discard\c() the missing blocks to be able to edit your ship again. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
If you don't have enough money for those preliminary repairs, you can also \c(0d0)discard\c() the missing blocks to be able to edit your ship again. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as