| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| You can save your designs in the \c(0d0)Saved Designs\c() window (see chapter \c(fff)'Saving Ships'\c()). | Możesz zapisać swoje projekty w oknie \c(0d0)Zapisane Projekty\c() (patrz rozdział \c(fff)'Zapisywanie Statków'\c()). | Details | |
|
You can save your designs in the \c(0d0)Saved Designs\c() window (see chapter \c(fff)'Saving Ships'\c()). Możesz zapisać swoje projekty w oknie \c(0d0)Zapisane Projekty\c() (patrz rozdział \c(fff)'Zapisywanie Statków'\c()). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can also install a \c(0d0)Scanner Subsystem\c() to see how many boarders you'll need to successfully board a ship. | Możesz również zainstalować \c(0d0)Podsystem Skanera\c(), aby zobaczyć ilu szturmowców będzie potrzebnych do pomyślnego abordażu. | Details | |
|
You can also install a \c(0d0)Scanner Subsystem\c() to see how many boarders you'll need to successfully board a ship. Możesz również zainstalować \c(0d0)Podsystem Skanera\c(), aby zobaczyć ilu szturmowców będzie potrzebnych do pomyślnego abordażu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Turret Designs | Projekty Wieżyczek | Details | |
|
Turret Designs Projekty Wieżyczek You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(fff)Tip\c(): Build the inside of your ship of a certain block type (f.e. Framework) so that you can easily replace it later! | \c(fff)Wskazówka\c(): Zbuduj wnętrze swojego statku o określonym typie bloku (np. Stelaż), aby móc je później łatwo wymienić! | Details | |
|
\c(fff)Tip\c(): Build the inside of your ship of a certain block type (f.e. Framework) so that you can easily replace it later! \c(fff)Wskazówka\c(): Zbuduj wnętrze swojego statku o określonym typie bloku (np. Stelaż), aby móc je później łatwo wymienić! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| If your ship gets damaged, you can repair it in \c(0d0)Building Mode\c().↵ However, it is much more expensive than what an \c(0d0)Repair Dock\c() would charge you for the same repairs! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
If your ship gets damaged, you can repair it in \c(0d0)Building Mode\c().↵ However, it is much more expensive than what an \c(0d0)Repair Dock\c() would charge you for the same repairs! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To add \c(0d0)turrets\c() to your ship, select a turret from the \c(0d0)Turret Window\c() on the left. | Aby dodać \c(0d0)wieżyczki\c() do swojego statku, wybierz wieżyczkę z \c(0d0)Okna Wieżyczki\c() po lewej stronie. | Details | |
|
To add \c(0d0)turrets\c() to your ship, select a turret from the \c(0d0)Turret Window\c() on the left. Aby dodać \c(0d0)wieżyczki\c() do swojego statku, wybierz wieżyczkę z \c(0d0)Okna Wieżyczki\c() po lewej stronie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can also design the looks of your turrets. Select a turret base on your ship and enter the \c(0d0)Turret Design Mode\c(). | Możesz także zaprojektować wygląd swoich wieżyczek. Wybierz podstawę wieżyczki na swoim statku i wejdź w \c(0d0)Tryb Projektowania Wieżyczki\c(). | Details | |
|
You can also design the looks of your turrets. Select a turret base on your ship and enter the \c(0d0)Turret Design Mode\c(). Możesz także zaprojektować wygląd swoich wieżyczek. Wybierz podstawę wieżyczki na swoim statku i wejdź w \c(0d0)Tryb Projektowania Wieżyczki\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Matching Size & Shape | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Matching Size & Shape You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Advanced Building | Zaawansowane Budownictwo | Details | |
|
Advanced Building Zaawansowane Budownictwo You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can also select multiple blocks, either manually or by selecting the option \c(fff)'Select All Blocks Of The Current Type'\c(). | Możesz także wybrać wiele bloków ręcznie lub wybierając opcję \c(fff)'Zaznacz Wszystkie Bloki Bieżącego Typu'\c(). | Details | |
|
You can also select multiple blocks, either manually or by selecting the option \c(fff)'Select All Blocks Of The Current Type'\c(). Możesz także wybrać wiele bloków ręcznie lub wybierając opcję \c(fff)'Zaznacz Wszystkie Bloki Bieżącego Typu'\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can see that number in the ship stats on the right and you can increase it by installing certain \c(0d0)subsystems\c(). | Możesz zobaczyć tę liczbę w statystykach statku po prawej stronie i możesz ją zwiększyć, instalując pewne \c(0d0)podsystemy\c(). | Details | |
|
You can see that number in the ship stats on the right and you can increase it by installing certain \c(0d0)subsystems\c(). Możesz zobaczyć tę liczbę w statystykach statku po prawej stronie i możesz ją zwiększyć, instalując pewne \c(0d0)podsystemy\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Placing Turrets | Umieszczanie Wieżyczek | Details | |
|
Placing Turrets Umieszczanie Wieżyczek You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To move the focus back to the center of your ship, deselect everything and press \c(fff)[${focus}]\c() again. | Aby przenieść skupienie z powrotem na środek statku, odznacz wszystko i ponownie naciśnij \c(fff)[${focus}]\c(). | Details | |
|
To move the focus back to the center of your ship, deselect everything and press \c(fff)[${focus}]\c() again. Aby przenieść skupienie z powrotem na środek statku, odznacz wszystko i ponownie naciśnij \c(fff)[${focus}]\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Other factions see Boarding as an act of war, so be prepared for declarations of war coming in after a successful boarding attempt. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Other factions see Boarding as an act of war, so be prepared for declarations of war coming in after a successful boarding attempt. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can use this function to edit the insides of your ship. | Możesz użyć tej funkcji, aby edytować wnętrza swojego statku. | Details | |
|
You can use this function to edit the insides of your ship. Możesz użyć tej funkcji, aby edytować wnętrza swojego statku. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as