| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Saving Designs | Zapisywanie Projektów | Details | |
|
Saving Designs Zapisywanie Projektów You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can even select multiple turret bases and choose a design for all of them. | Możesz nawet wybrać wiele podstaw wieżyczek i wybrać projekt dla nich wszystkich. | Details | |
|
You can even select multiple turret bases and choose a design for all of them. Możesz nawet wybrać wiele podstaw wieżyczek i wybrać projekt dla nich wszystkich. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(ddd)Note: You can board stations as well, but they're heavily defended and have to be rebuilt afterwards.\c() | \c(ddd)Uwaga: Możesz też dokonać abordażu stacji, ale są one mocno bronione i trzeba je później odbudować.\c() | Details | |
|
\c(ddd)Note: You can board stations as well, but they're heavily defended and have to be rebuilt afterwards.\c() \c(ddd)Uwaga: Możesz też dokonać abordażu stacji, ale są one mocno bronione i trzeba je później odbudować.\c() You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Grid | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Grid You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To see a size comparison of your ship, select \c(fff)'View'\c() and choose from a number of famous landmarks. | Aby zobaczyć porównanie rozmiarów swojego statku, wybierz \c(fff)'Widok'\c() i wybierz jeden z wielu znanych punktów orientacyjnych. | Details | |
|
To see a size comparison of your ship, select \c(fff)'View'\c() and choose from a number of famous landmarks. Aby zobaczyć porównanie rozmiarów swojego statku, wybierz \c(fff)'Widok'\c() i wybierz jeden z wielu znanych punktów orientacyjnych. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can apply any turret design saved in the \c(0d0)Saved Designs\c() window to turret bases on your ship. | Możesz zastosować dowolny projekt wieżyczki zapisany w oknie \c(0d0)Zapisane Projekty\c() do podstaw wieżyczek na swoim statku. | Details | |
|
You can apply any turret design saved in the \c(0d0)Saved Designs\c() window to turret bases on your ship. Możesz zastosować dowolny projekt wieżyczki zapisany w oknie \c(0d0)Zapisane Projekty\c() do podstaw wieżyczek na swoim statku. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can also select multiple blocks, either manually or by selecting the option \c(fff)'Select All Blocks Of The Current Type'\c(). | Możesz także wybrać wiele bloków ręcznie lub wybierając opcję \c(fff)'Zaznacz Wszystkie Bloki Bieżącego Typu'\c(). | Details | |
|
You can also select multiple blocks, either manually or by selecting the option \c(fff)'Select All Blocks Of The Current Type'\c(). Możesz także wybrać wiele bloków ręcznie lub wybierając opcję \c(fff)'Zaznacz Wszystkie Bloki Bieżącego Typu'\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| It is possible to select all blocks of a certain color by choosing \c(fff)'Select All Blocks with the Current Color'\c() and then transform all selected blocks to a different color with \c(fff)'Apply Current Color to Selection'\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
It is possible to select all blocks of a certain color by choosing \c(fff)'Select All Blocks with the Current Color'\c() and then transform all selected blocks to a different color with \c(fff)'Apply Current Color to Selection'\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Transforming Blocks | Przekształcanie Bloków | Details | |
|
Transforming Blocks Przekształcanie Bloków You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To automatically align them with the block they are getting attached to hold \c(fff)[CTRL]\c() or select \c(fff)'Match Shape'\c() in the \c(0d0)Blocks Window\c(). | Aby automatycznie wyrównać je z blokiem, do którego są dołączane, przytrzymaj \c(fff)[CTRL]\c() lub wybierz \c(fff)'Dopasuj Kształt'\c() w \c(0d0)Oknie Bloków\c(). | Details | |
|
To automatically align them with the block they are getting attached to hold \c(fff)[CTRL]\c() or select \c(fff)'Match Shape'\c() in the \c(0d0)Blocks Window\c(). Aby automatycznie wyrównać je z blokiem, do którego są dołączane, przytrzymaj \c(fff)[CTRL]\c() lub wybierz \c(fff)'Dopasuj Kształt'\c() w \c(0d0)Oknie Bloków\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| As cargo doesn't tend to resist, boarding a trade ship yields a fine amount of trading goods. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
As cargo doesn't tend to resist, boarding a trade ship yields a fine amount of trading goods. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Applying Turret Designs | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Applying Turret Designs You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can save your designs in the \c(0d0)Saved Designs\c() window (see chapter \c(fff)'Saving Ships'\c()). | Możesz zapisać swoje projekty w oknie \c(0d0)Zapisane Projekty\c() (patrz rozdział \c(fff)'Zapisywanie Statków'\c()). | Details | |
|
You can save your designs in the \c(0d0)Saved Designs\c() window (see chapter \c(fff)'Saving Ships'\c()). Możesz zapisać swoje projekty w oknie \c(0d0)Zapisane Projekty\c() (patrz rozdział \c(fff)'Zapisywanie Statków'\c()). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| In \c(0d0)Building Mode\c() you can move the camera by pressing \c(fff)[${movCam}]\c() and moving the mouse, turning it around the center of your ship. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
In \c(0d0)Building Mode\c() you can move the camera by pressing \c(fff)[${movCam}]\c() and moving the mouse, turning it around the center of your ship. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Silhouettes | Sylwetka | Details | |
|
Silhouettes Sylwetka You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as