| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Then open the \c(0d0)Saved Designs\c() window (see chapter \c(fff)'Saving Ships'\c()) and paste your design in a folder of your choosing with \c(fff)[CTRL] + [V]\c(). | Następnie otwórz okno \c(0d0)Zapisane Projekty\c() (patrz rozdział \c(fff)'Zapisywanie Statków'\c()) i wklej swój projekt do wybranego folderu za pomocą \c(fff)[CTRL ] + [V]\c(). | Details | |
|
Then open the \c(0d0)Saved Designs\c() window (see chapter \c(fff)'Saving Ships'\c()) and paste your design in a folder of your choosing with \c(fff)[CTRL] + [V]\c(). Następnie otwórz okno \c(0d0)Zapisane Projekty\c() (patrz rozdział \c(fff)'Zapisywanie Statków'\c()) i wklej swój projekt do wybranego folderu za pomocą \c(fff)[CTRL ] + [V]\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Boarders will kill anyone resisting and you will be able to use the ship with a new crew. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Boarders will kill anyone resisting and you will be able to use the ship with a new crew. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Silhouettes | Sylwetka | Details | |
|
Silhouettes Sylwetka You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can configure which ship stats are shown by clicking on the cog symbol underneath the stats. | Możesz skonfigurować, które statystyki statków są wyświetlane, klikając symbol koła zębatego pod statystykami. | Details | |
|
You can configure which ship stats are shown by clicking on the cog symbol underneath the stats. Możesz skonfigurować, które statystyki statków są wyświetlane, klikając symbol koła zębatego pod statystykami. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To use the various \c(0d0)Materials\c() that you can find, you need the appropriate \c(0d0)Building Knowledge\c(). | Aby używać różnych \c(0d0)Materiałów\c(), które możesz znaleźć, potrzebujesz odpowiedniej \c(0d0)Wiedzy Budowlanej\c(). | Details | |
|
To use the various \c(0d0)Materials\c() that you can find, you need the appropriate \c(0d0)Building Knowledge\c(). Aby używać różnych \c(0d0)Materiałów\c(), które możesz znaleźć, potrzebujesz odpowiedniej \c(0d0)Wiedzy Budowlanej\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Ship Stats | Statystyki Statku | Details | |
|
Ship Stats Statystyki Statku You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can use the option \c(fff)'Merge Blocks'\c() in the bottom left to do that. | W tym celu możesz użyć opcji \c(fff)'Połącz Bloki'\c() w lewym dolnym rogu. | Details | |
|
You can use the option \c(fff)'Merge Blocks'\c() in the bottom left to do that. W tym celu możesz użyć opcji \c(fff)'Połącz Bloki'\c() w lewym dolnym rogu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Templates made up of several blocks can be scaled and rotated just like single blocks. | Szablony składające się z kilku bloków można skalować i obracać, tak jak pojedyncze bloki. | Details | |
|
Templates made up of several blocks can be scaled and rotated just like single blocks. Szablony składające się z kilku bloków można skalować i obracać, tak jak pojedyncze bloki. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To change colors, select the \c(0d0)Color Brush\c() on the left. | Aby zmienić kolory, wybierz \c(0d0)Pędzel Kolorów\c() po lewej stronie. | Details | |
|
To change colors, select the \c(0d0)Color Brush\c() on the left. Aby zmienić kolory, wybierz \c(0d0)Pędzel Kolorów\c() po lewej stronie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To improve the \c(0d0)performance\c() of the game by making sure it doesn't always have to load a huge number of blocks, try to merge neighboring blocks that have the same shape. | Aby poprawić \c(0d0)wydajność\c() gry przez upewnienie się, że nie zawsze musi ładować ogromną liczbę bloków, spróbuj połączyć sąsiednie bloki, które mają ten sam kształt. | Details | |
|
To improve the \c(0d0)performance\c() of the game by making sure it doesn't always have to load a huge number of blocks, try to merge neighboring blocks that have the same shape. Aby poprawić \c(0d0)wydajność\c() gry przez upewnienie się, że nie zawsze musi ładować ogromną liczbę bloków, spróbuj połączyć sąsiednie bloki, które mają ten sam kształt. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Templates made up of several blocks can be scaled and rotated just like single blocks. | Szablony składające się z kilku bloków można skalować i obracać, tak jak pojedyncze bloki. | Details | |
|
Templates made up of several blocks can be scaled and rotated just like single blocks. Szablony składające się z kilku bloków można skalować i obracać, tak jak pojedyncze bloki. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Changing Colors | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Changing Colors You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| If you want to replace a turret that is already on your ship, hold \c(fff)[Left SHIFT]\c() and place the new turret onto the old one. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
If you want to replace a turret that is already on your ship, hold \c(fff)[Left SHIFT]\c() and place the new turret onto the old one. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Anchor Blocks | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Anchor Blocks You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| From there, you can drag and drop your template into the quick access bar at the bottom, or use it again directly with \c(fff)[CTRL] + [V]\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
From there, you can drag and drop your template into the quick access bar at the bottom, or use it again directly with \c(fff)[CTRL] + [V]\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as