Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 4215 4216 4217 4218 4219 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
You can apply any turret design saved in the \c(0d0)Saved Designs\c() window to turret bases on your ship. Możesz zastosować dowolny projekt wieżyczki zapisany w oknie \c(0d0)Zapisane Projekty\c() do podstaw wieżyczek na swoim statku. Details

You can apply any turret design saved in the \c(0d0)Saved Designs\c() window to turret bases on your ship.

Możesz zastosować dowolny projekt wieżyczki zapisany w oknie \c(0d0)Zapisane Projekty\c() do podstaw wieżyczek na swoim statku.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 09:46:40 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/building.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A \c(0d0)crew\c() is what keeps a ship together. \c(0d0)Załoga\c() trzyma statek razem. Details

A \c(0d0)crew\c() is what keeps a ship together.

\c(0d0)Załoga\c() trzyma statek razem.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-17 06:54:15 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Crew & Professionals You have to log in to add a translation. Details

Crew & Professionals

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Applying Turret Designs You have to log in to add a translation. Details

Applying Turret Designs

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/building.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can save your designs in the \c(0d0)Saved Designs\c() window (see chapter \c(fff)'Saving Ships'\c()). Możesz zapisać swoje projekty w oknie \c(0d0)Zapisane Projekty\c() (patrz rozdział \c(fff)'Zapisywanie Statków'\c()). Details

You can save your designs in the \c(0d0)Saved Designs\c() window (see chapter \c(fff)'Saving Ships'\c()).

Możesz zapisać swoje projekty w oknie \c(0d0)Zapisane Projekty\c() (patrz rozdział \c(fff)'Zapisywanie Statków'\c()).

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 07:04:30 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/building.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can also design the looks of your turrets. Select a turret base on your ship and enter the \c(0d0)Turret Design Mode\c(). Możesz także zaprojektować wygląd swoich wieżyczek. Wybierz podstawę wieżyczki na swoim statku i wejdź w \c(0d0)Tryb Projektowania Wieżyczki\c(). Details

You can also design the looks of your turrets. Select a turret base on your ship and enter the \c(0d0)Turret Design Mode\c().

Możesz także zaprojektować wygląd swoich wieżyczek. Wybierz podstawę wieżyczki na swoim statku i wejdź w \c(0d0)Tryb Projektowania Wieżyczki\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 11:40:02 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/building.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You need a \c(0d0)Colonel\c() for every \c(0d0)3 lieutenants\c(). Potrzebujesz \c(0d0)Pułkownika\c() na każdych \c(0d0)3 poruczników\c(). Details

You need a \c(0d0)Colonel\c() for every \c(0d0)3 lieutenants\c().

Potrzebujesz \c(0d0)Pułkownika\c() na każdych \c(0d0)3 poruczników\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-05 16:59:24 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You need a \c(0d0)Lieutenant\c() for every \c(0d0)4 sergeants\c(). Potrzebujesz \c(0d0)Porucznika\c() na każdych \c(0d0)4 sierżantów\c(). Details

You need a \c(0d0)Lieutenant\c() for every \c(0d0)4 sergeants\c().

Potrzebujesz \c(0d0)Porucznika\c() na każdych \c(0d0)4 sierżantów\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-05 16:53:51 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You need a \c(0d0)Sergeant\c() for every \c(0d0)5 crewmembers\c(). Potrzebujesz \c(0d0)Sierżanta\c() na każdych \c(0d0)5 członków załogi\c(). Details

You need a \c(0d0)Sergeant\c() for every \c(0d0)5 crewmembers\c().

Potrzebujesz \c(0d0)Sierżanta\c() na każdych \c(0d0)5 członków załogi\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-05 16:56:47 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Officers have the same workforce as other crewmembers, but earn a \c(0d0)higher salary\c(). You have to log in to add a translation. Details

Officers have the same workforce as other crewmembers, but earn a \c(0d0)higher salary\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Then open the \c(0d0)Saved Designs\c() window (see chapter \c(fff)'Saving Ships'\c()) and paste your design in a folder of your choosing with \c(fff)[CTRL] + [V]\c(). Następnie otwórz okno \c(0d0)Zapisane Projekty\c() (patrz rozdział \c(fff)'Zapisywanie Statków'\c()) i wklej swój projekt do wybranego folderu za pomocą \c(fff)[CTRL ] + [V]\c(). Details

Then open the \c(0d0)Saved Designs\c() window (see chapter \c(fff)'Saving Ships'\c()) and paste your design in a folder of your choosing with \c(fff)[CTRL] + [V]\c().

Następnie otwórz okno \c(0d0)Zapisane Projekty\c() (patrz rozdział \c(fff)'Zapisywanie Statków'\c()) i wklej swój projekt do wybranego folderu za pomocą \c(fff)[CTRL ] + [V]\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-12 06:30:37 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/building.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your crew will assign officers automatically. Twoja załoga automatycznie przydzieli oficerów. Details

Your crew will assign officers automatically.

Twoja załoga automatycznie przydzieli oficerów.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-05 16:01:17 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Once the crew of a profession reaches a certain threshold - for example, once you have 5 mechanics - they will need an officer to keep things going smoothly. You have to log in to add a translation. Details

Once the crew of a profession reaches a certain threshold - for example, once you have 5 mechanics - they will need an officer to keep things going smoothly.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
On top of that, they can also gain experience and level up over time, increasing their productivity. You have to log in to add a translation. Details

On top of that, they can also gain experience and level up over time, increasing their productivity.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Professionals take a higher salary, but studies have shown that they can increase productivity by up to 200%. Profesjonaliści otrzymują wyższe wynagrodzenie, ale badania wykazały, że mogą zwiększyć wydajność nawet o 200%. Details

Professionals take a higher salary, but studies have shown that they can increase productivity by up to 200%.

Profesjonaliści otrzymują wyższe wynagrodzenie, ale badania wykazały, że mogą zwiększyć wydajność nawet o 200%.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-15 17:19:36 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 4215 4216 4217 4218 4219 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as