| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Building Shortcuts | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Building Shortcuts You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The ship will be quickly reassembled and ready for flight again, but will definitely need some repairs afterwards though. | Statek zostanie szybko zmontowany i ponownie gotowy do lotu, ale z pewnością będzie wymagał później kilku napraw. | Details | |
|
The ship will be quickly reassembled and ready for flight again, but will definitely need some repairs afterwards though. Statek zostanie szybko zmontowany i ponownie gotowy do lotu, ale z pewnością będzie wymagał później kilku napraw. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Click the \c(fff)'? Button'\c() in the grid window to find out more about each setting. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Click the \c(fff)'? Button'\c() in the grid window to find out more about each setting. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| It is possible to select all blocks of a certain color by choosing \c(fff)'Select All Blocks with the Current Color'\c() and then transform all selected blocks to a different color with \c(fff)'Apply Current Color to Selection'\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
It is possible to select all blocks of a certain color by choosing \c(fff)'Select All Blocks with the Current Color'\c() and then transform all selected blocks to a different color with \c(fff)'Apply Current Color to Selection'\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| If you select \c(0d0)Voxel Grid\c(), for example, all corners of your blocks will always end up where the lines of the grid cross, allowing you to build more precisely. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
If you select \c(0d0)Voxel Grid\c(), for example, all corners of your blocks will always end up where the lines of the grid cross, allowing you to build more precisely. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Ship Internals | Elementy Wewnętrzne Statku | Details | |
|
Ship Internals Elementy Wewnętrzne Statku You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can also select multiple blocks, either manually or by selecting the option \c(fff)'Select All Blocks Of The Current Type'\c(). | Możesz także wybrać wiele bloków ręcznie lub wybierając opcję \c(fff)'Zaznacz Wszystkie Bloki Bieżącego Typu'\c(). | Details | |
|
You can also select multiple blocks, either manually or by selecting the option \c(fff)'Select All Blocks Of The Current Type'\c(). Możesz także wybrać wiele bloków ręcznie lub wybierając opcję \c(fff)'Zaznacz Wszystkie Bloki Bieżącego Typu'\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The ship will be quickly reassembled and ready for flight again, but will definitely need some repairs afterwards though. | Statek zostanie szybko zmontowany i ponownie gotowy do lotu, ale z pewnością będzie wymagał później kilku napraw. | Details | |
|
The ship will be quickly reassembled and ready for flight again, but will definitely need some repairs afterwards though. Statek zostanie szybko zmontowany i ponownie gotowy do lotu, ale z pewnością będzie wymagał później kilku napraw. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To use them, you have to be in the sector where your ship was destroyed, and then activate them from within the inventory. | Aby z nich skorzystać, musisz znajdować się w sektorze, w którym Twój statek został zniszczony, a następnie aktywować je z poziomu ekwipunku. | Details | |
|
To use them, you have to be in the sector where your ship was destroyed, and then activate them from within the inventory. Aby z nich skorzystać, musisz znajdować się w sektorze, w którym Twój statek został zniszczony, a następnie aktywować je z poziomu ekwipunku. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Other factions see Boarding as an act of war, so be prepared for declarations of war coming in after a successful boarding attempt. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Other factions see Boarding as an act of war, so be prepared for declarations of war coming in after a successful boarding attempt. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| For a fee, they will recover your wreck and tow it back to the Repair Dock. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
For a fee, they will recover your wreck and tow it back to the Repair Dock. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To use them, you have to be in the sector where your ship was destroyed, and then activate them from within the inventory. | Aby z nich skorzystać, musisz znajdować się w sektorze, w którym Twój statek został zniszczony, a następnie aktywować je z poziomu ekwipunku. | Details | |
|
To use them, you have to be in the sector where your ship was destroyed, and then activate them from within the inventory. Aby z nich skorzystać, musisz znajdować się w sektorze, w którym Twój statek został zniszczony, a następnie aktywować je z poziomu ekwipunku. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Towing | Holowanie | Details | |
|
Towing Holowanie You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Reconstruction | Odbudowa | Details | |
|
Reconstruction Odbudowa You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| These kits allow quick on-site reassembly of a destroyed ship or station. | Zestawy te umożliwiają szybki ponowny montaż na miejscu zniszczonego statku lub stacji. | Details | |
|
These kits allow quick on-site reassembly of a destroyed ship or station. Zestawy te umożliwiają szybki ponowny montaż na miejscu zniszczonego statku lub stacji. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as