| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| The ship will be quickly reassembled and ready for flight again, but will definitely need some repairs afterwards though. | Statek zostanie szybko zmontowany i ponownie gotowy do lotu, ale z pewnością będzie wymagał później kilku napraw. | Details | |
|
The ship will be quickly reassembled and ready for flight again, but will definitely need some repairs afterwards though. Statek zostanie szybko zmontowany i ponownie gotowy do lotu, ale z pewnością będzie wymagał później kilku napraw. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| On top of that, they can also gain experience and level up over time, increasing their productivity. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
On top of that, they can also gain experience and level up over time, increasing their productivity. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Your crew has a \c(0d0)Morale\c(). | Twoja załoga posiada \c(0d0)Morale\c(). | Details | |
|
Your crew has a \c(0d0)Morale\c(). Twoja załoga posiada \c(0d0)Morale\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Assigning a \c(0d0)Captain\c() to your ship allows you to command it remotely over the \c(0d0)Galaxy Map\c(). Depending on the captain's \c(0d0)Class\c(), they will also grant certain bonuses to your ship.↵ ↵ Captains will be discussed more in-depth in the \c(0d0)Fleet Management\c() section of the encyclopedia. | Przypisanie \c(0d0)Kapitana\c() do twojego statku pozwala ci dowodzić nim zdalnie przez \c(0d0)Mapę Galaktyki\c(). W zależności od \c(0d0)Klasy\c() kapitana, zapewni on również pewne bonusy Twojemu statkowi. Kapitanowie zostaną omówieni bardziej szczegółowo w sekcji encyklopedii dotyczącej \c(0d0)Zarządzania Flotą\c(). | Details | |
|
Assigning a \c(0d0)Captain\c() to your ship allows you to command it remotely over the \c(0d0)Galaxy Map\c(). Depending on the captain's \c(0d0)Class\c(), they will also grant certain bonuses to your ship.↵ ↵ Captains will be discussed more in-depth in the \c(0d0)Fleet Management\c() section of the encyclopedia. Przypisanie \c(0d0)Kapitana\c() do twojego statku pozwala ci dowodzić nim zdalnie przez \c(0d0)Mapę Galaktyki\c(). W zależności od \c(0d0)Klasy\c() kapitana, zapewni on również pewne bonusy Twojemu statkowi.↵ ↵ Kapitanowie zostaną omówieni bardziej szczegółowo w sekcji encyklopedii dotyczącej \c(0d0)Zarządzania Flotą\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Professionals take a higher salary, but studies have shown that they can increase productivity by up to 200%. | Profesjonaliści otrzymują wyższe wynagrodzenie, ale badania wykazały, że mogą zwiększyć wydajność nawet o 200%. | Details | |
|
Professionals take a higher salary, but studies have shown that they can increase productivity by up to 200%. Profesjonaliści otrzymują wyższe wynagrodzenie, ale badania wykazały, że mogą zwiększyć wydajność nawet o 200%. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To use them, you have to be in the sector where your ship was destroyed, and then activate them from within the inventory. | Aby z nich skorzystać, musisz znajdować się w sektorze, w którym Twój statek został zniszczony, a następnie aktywować je z poziomu ekwipunku. | Details | |
|
To use them, you have to be in the sector where your ship was destroyed, and then activate them from within the inventory. Aby z nich skorzystać, musisz znajdować się w sektorze, w którym Twój statek został zniszczony, a następnie aktywować je z poziomu ekwipunku. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Professionals can be \c(0d0)hired at stations\c(). | Profesjonalistów można \c(0d0)zatrudnić na stacjach\c(). | Details | |
|
Professionals can be \c(0d0)hired at stations\c(). Profesjonalistów można \c(0d0)zatrudnić na stacjach\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Most of the work on a ship can be done by allrounder crew members, but there are some jobs that can only be done by professionals. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Most of the work on a ship can be done by allrounder crew members, but there are some jobs that can only be done by professionals. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| These kits allow quick on-site reassembly of a destroyed ship or station. | Zestawy te umożliwiają szybki ponowny montaż na miejscu zniszczonego statku lub stacji. | Details | |
|
These kits allow quick on-site reassembly of a destroyed ship or station. Zestawy te umożliwiają szybki ponowny montaż na miejscu zniszczonego statku lub stacji. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(0d0)Repair Docks\c() sell \c(0d0)Reconstruction Kits\c(). | \c(0d0)Doki Naprawcze\c() sprzedają \c(0d0)Zestawy Rekonstrukcyjne\c(). | Details | |
|
\c(0d0)Repair Docks\c() sell \c(0d0)Reconstruction Kits\c(). \c(0d0)Doki Naprawcze\c() sprzedają \c(0d0)Zestawy Rekonstrukcyjne\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| A \c(0d0)crew\c() is what keeps a ship together. | \c(0d0)Załoga\c() trzyma statek razem. | Details | |
|
A \c(0d0)crew\c() is what keeps a ship together. \c(0d0)Załoga\c() trzyma statek razem. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Crew & Professionals | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Crew & Professionals You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This only works if the ship was destroyed less than 50 sectors away. Preliminary fixes will be made, but your ship will have to be properly repaired afterwards. | Działa to tylko wtedy, gdy statek został zniszczony w odległości mniejszej niż 50 sektorów. Zostaną wprowadzone wstępne poprawki, ale twój statek będzie musiał zostać później odpowiednio naprawiony. | Details | |
|
This only works if the ship was destroyed less than 50 sectors away. Preliminary fixes will be made, but your ship will have to be properly repaired afterwards. Działa to tylko wtedy, gdy statek został zniszczony w odległości mniejszej niż 50 sektorów. Zostaną wprowadzone wstępne poprawki, ale twój statek będzie musiał zostać później odpowiednio naprawiony. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To save a template, select all the blocks you want to save and copy them with \c(fff)[CTRL] + [C]\c(). | Aby zapisać szablon, zaznacz wszystkie bloki, które chcesz zapisać i skopiuj je za pomocą \c(fff)[CTRL] + [C]\c(). | Details | |
|
To save a template, select all the blocks you want to save and copy them with \c(fff)[CTRL] + [C]\c(). Aby zapisać szablon, zaznacz wszystkie bloki, które chcesz zapisać i skopiuj je za pomocą \c(fff)[CTRL] + [C]\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| It is not only possible to save entire ships, you can also save templates made up of only a few blocks. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
It is not only possible to save entire ships, you can also save templates made up of only a few blocks. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as