Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 4002 4003 4004 4005 4006 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Cloning You have to log in to add a translation. Details

Cloning

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
While in the academy, these crew members won't be available for other jobs on the ship, but will still require payment. Podczas pobytu w akademii ci członkowie załogi nie będą dostępni do innych prac na statku, ale nadal będą wymagali zapłaty. Details

While in the academy, these crew members won't be available for other jobs on the ship, but will still require payment.

Podczas pobytu w akademii ci członkowie załogi nie będą dostępni do innych prac na statku, ale nadal będą wymagali zapłaty.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 19:03:08 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Starting with \c(0d0)Trinium\c(), you can build \c(0d0)Academy Blocks\c(), which unlock training, so you can train allrounder crew members to become professionals. Począwszy od \c(0d0)Trinium\c(), możesz budować \c(0d0)Akademię\c(), która odblokowuje szkolenie, dzięki czemu możesz szkolić wszechstronnych członków załogi, aby stali się profesjonalistami. Details

Starting with \c(0d0)Trinium\c(), you can build \c(0d0)Academy Blocks\c(), which unlock training, so you can train allrounder crew members to become professionals.

Począwszy od \c(0d0)Trinium\c(), możesz budować \c(0d0)Akademię\c(), która odblokowuje szkolenie, dzięki czemu możesz szkolić wszechstronnych członków załogi, aby stali się profesjonalistami.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-13 06:33:31 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your default Reconstruction Site is in your Home Sector, but you can also make any other friendly Repair Dock your Reconstruction Site, for a fee. Domyślne Miejsce Odbudowy znajduje się w Sektorze Macierzystym, ale za opłatą możesz również zmienić dowolny przyjazny Dok Naprawczy na swoje Miejsce Odbudowy. Details

Your default Reconstruction Site is in your Home Sector, but you can also make any other friendly Repair Dock your Reconstruction Site, for a fee.

Domyślne Miejsce Odbudowy znajduje się w Sektorze Macierzystym, ale za opłatą możesz również zmienić dowolny przyjazny Dok Naprawczy na swoje Miejsce Odbudowy.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-05 15:59:32 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Professionals will only gain levels as long as morale on the ship is good. Profesjonaliści będą zdobywać poziomy tylko wtedy gdy morale na statku będzie dobre. Details

Professionals will only gain levels as long as morale on the ship is good.

Profesjonaliści będą zdobywać poziomy tylko wtedy gdy morale na statku będzie dobre.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-15 17:18:21 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Once all issues have been resolved, morale will go back to normal. You have to log in to add a translation. Details

Once all issues have been resolved, morale will go back to normal.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Once morale has dropped to zero, the crew will go on \c(0d0)Strike\c(), which drops their workforce to \c(0d0)Zero\c(). You have to log in to add a translation. Details

Once morale has dropped to zero, the crew will go on \c(0d0)Strike\c(), which drops their workforce to \c(0d0)Zero\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If there are issues on the ship, such as \c(0d0)not enough crew quarters\c(), or when the crew didn't get \c(0d0)paid in time\c(), morale will drop. You have to log in to add a translation. Details

If there are issues on the ship, such as \c(0d0)not enough crew quarters\c(), or when the crew didn't get \c(0d0)paid in time\c(), morale will drop.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The ship will be quickly reassembled and ready for flight again, but will definitely need some repairs afterwards though. Statek zostanie szybko zmontowany i ponownie gotowy do lotu, ale z pewnością będzie wymagał później kilku napraw. Details

The ship will be quickly reassembled and ready for flight again, but will definitely need some repairs afterwards though.

Statek zostanie szybko zmontowany i ponownie gotowy do lotu, ale z pewnością będzie wymagał później kilku napraw.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-12 06:55:40 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your crew has a \c(0d0)Morale\c(). Twoja załoga posiada \c(0d0)Morale\c(). Details

Your crew has a \c(0d0)Morale\c().

Twoja załoga posiada \c(0d0)Morale\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-05 16:03:21 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Assigning a \c(0d0)Captain\c() to your ship allows you to command it remotely over the \c(0d0)Galaxy Map\c(). Depending on the captain's \c(0d0)Class\c(), they will also grant certain bonuses to your ship. Captains will be discussed more in-depth in the \c(0d0)Fleet Management\c() section of the encyclopedia. Przypisanie \c(0d0)Kapitana\c() do twojego statku pozwala ci dowodzić nim zdalnie przez \c(0d0)Mapę Galaktyki\c(). W zależności od \c(0d0)Klasy\c() kapitana, zapewni on również pewne bonusy Twojemu statkowi. Kapitanowie zostaną omówieni bardziej szczegółowo w sekcji encyklopedii dotyczącej \c(0d0)Zarządzania Flotą\c(). Details

Assigning a \c(0d0)Captain\c() to your ship allows you to command it remotely over the \c(0d0)Galaxy Map\c(). Depending on the captain's \c(0d0)Class\c(), they will also grant certain bonuses to your ship. Captains will be discussed more in-depth in the \c(0d0)Fleet Management\c() section of the encyclopedia.

Przypisanie \c(0d0)Kapitana\c() do twojego statku pozwala ci dowodzić nim zdalnie przez \c(0d0)Mapę Galaktyki\c(). W zależności od \c(0d0)Klasy\c() kapitana, zapewni on również pewne bonusy Twojemu statkowi. Kapitanowie zostaną omówieni bardziej szczegółowo w sekcji encyklopedii dotyczącej \c(0d0)Zarządzania Flotą\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-20 17:21:36 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To use them, you have to be in the sector where your ship was destroyed, and then activate them from within the inventory. Aby z nich skorzystać, musisz znajdować się w sektorze, w którym Twój statek został zniszczony, a następnie aktywować je z poziomu ekwipunku. Details

To use them, you have to be in the sector where your ship was destroyed, and then activate them from within the inventory.

Aby z nich skorzystać, musisz znajdować się w sektorze, w którym Twój statek został zniszczony, a następnie aktywować je z poziomu ekwipunku.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 09:05:28 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
These kits allow quick on-site reassembly of a destroyed ship or station. Zestawy te umożliwiają szybki ponowny montaż na miejscu zniszczonego statku lub stacji. Details

These kits allow quick on-site reassembly of a destroyed ship or station.

Zestawy te umożliwiają szybki ponowny montaż na miejscu zniszczonego statku lub stacji.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-11 18:18:28 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(0d0)Repair Docks\c() sell \c(0d0)Reconstruction Kits\c(). \c(0d0)Doki Naprawcze\c() sprzedają \c(0d0)Zestawy Rekonstrukcyjne\c(). Details

\c(0d0)Repair Docks\c() sell \c(0d0)Reconstruction Kits\c().

\c(0d0)Doki Naprawcze\c() sprzedają \c(0d0)Zestawy Rekonstrukcyjne\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-15 15:39:16 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This only works if the ship was destroyed less than 50 sectors away. Preliminary fixes will be made, but your ship will have to be properly repaired afterwards. Działa to tylko wtedy, gdy statek został zniszczony w odległości mniejszej niż 50 sektorów. Zostaną wprowadzone wstępne poprawki, ale twój statek będzie musiał zostać później odpowiednio naprawiony. Details

This only works if the ship was destroyed less than 50 sectors away. Preliminary fixes will be made, but your ship will have to be properly repaired afterwards.

Działa to tylko wtedy, gdy statek został zniszczony w odległości mniejszej niż 50 sektorów. Zostaną wprowadzone wstępne poprawki, ale twój statek będzie musiał zostać później odpowiednio naprawiony.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 19:30:04 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 4002 4003 4004 4005 4006 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as