| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| This only works if the ship was destroyed less than 50 sectors away. Preliminary fixes will be made, but your ship will have to be properly repaired afterwards. | Działa to tylko wtedy, gdy statek został zniszczony w odległości mniejszej niż 50 sektorów. Zostaną wprowadzone wstępne poprawki, ale twój statek będzie musiał zostać później odpowiednio naprawiony. | Details | |
|
This only works if the ship was destroyed less than 50 sectors away. Preliminary fixes will be made, but your ship will have to be properly repaired afterwards. Działa to tylko wtedy, gdy statek został zniszczony w odległości mniejszej niż 50 sektorów. Zostaną wprowadzone wstępne poprawki, ale twój statek będzie musiał zostać później odpowiednio naprawiony. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Your default Reconstruction Site is in your Home Sector, but you can also make any other friendly Repair Dock your Reconstruction Site, for a fee. | Domyślne Miejsce Odbudowy znajduje się w Sektorze Macierzystym, ale za opłatą możesz również zmienić dowolny przyjazny Dok Naprawczy na swoje Miejsce Odbudowy. | Details | |
|
Your default Reconstruction Site is in your Home Sector, but you can also make any other friendly Repair Dock your Reconstruction Site, for a fee. Domyślne Miejsce Odbudowy znajduje się w Sektorze Macierzystym, ale za opłatą możesz również zmienić dowolny przyjazny Dok Naprawczy na swoje Miejsce Odbudowy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Your crew has a \c(0d0)Morale\c(). | Twoja załoga posiada \c(0d0)Morale\c(). | Details | |
|
Your crew has a \c(0d0)Morale\c(). Twoja załoga posiada \c(0d0)Morale\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Assigning a \c(0d0)Captain\c() to your ship allows you to command it remotely over the \c(0d0)Galaxy Map\c(). Depending on the captain's \c(0d0)Class\c(), they will also grant certain bonuses to your ship.↵ ↵ Captains will be discussed more in-depth in the \c(0d0)Fleet Management\c() section of the encyclopedia. | Przypisanie \c(0d0)Kapitana\c() do twojego statku pozwala ci dowodzić nim zdalnie przez \c(0d0)Mapę Galaktyki\c(). W zależności od \c(0d0)Klasy\c() kapitana, zapewni on również pewne bonusy Twojemu statkowi. Kapitanowie zostaną omówieni bardziej szczegółowo w sekcji encyklopedii dotyczącej \c(0d0)Zarządzania Flotą\c(). | Details | |
|
Assigning a \c(0d0)Captain\c() to your ship allows you to command it remotely over the \c(0d0)Galaxy Map\c(). Depending on the captain's \c(0d0)Class\c(), they will also grant certain bonuses to your ship.↵ ↵ Captains will be discussed more in-depth in the \c(0d0)Fleet Management\c() section of the encyclopedia. Przypisanie \c(0d0)Kapitana\c() do twojego statku pozwala ci dowodzić nim zdalnie przez \c(0d0)Mapę Galaktyki\c(). W zależności od \c(0d0)Klasy\c() kapitana, zapewni on również pewne bonusy Twojemu statkowi.↵ ↵ Kapitanowie zostaną omówieni bardziej szczegółowo w sekcji encyklopedii dotyczącej \c(0d0)Zarządzania Flotą\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| For a fee, they will recover your wreck and tow it back to the Repair Dock. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
For a fee, they will recover your wreck and tow it back to the Repair Dock. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Towing | Holowanie | Details | |
|
Towing Holowanie You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Reconstruction | Odbudowa | Details | |
|
Reconstruction Odbudowa You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| In order to clone crew, you will always need at least one crew member on the ship. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
In order to clone crew, you will always need at least one crew member on the ship. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| After building Cloning Pods, new allrounder crew members can be cloned on ship. | Po zbudowaniu Kapsuł Klonujących na statku można sklonować nowych, wszechstronnych członków załogi. | Details | |
|
After building Cloning Pods, new allrounder crew members can be cloned on ship. Po zbudowaniu Kapsuł Klonujących na statku można sklonować nowych, wszechstronnych członków załogi. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Starting with \c(0d0)Xanion\c(), \c(0d0)Cloning Pods\c() can be built. | Począwszy od \c(0d0)Xanionu\c(), można budować \c(0d0)Kapsuły Klonujące\c(). | Details | |
|
Starting with \c(0d0)Xanion\c(), \c(0d0)Cloning Pods\c() can be built. Począwszy od \c(0d0)Xanionu\c(), można budować \c(0d0)Kapsuły Klonujące\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Cloning | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Cloning You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| While in the academy, these crew members won't be available for other jobs on the ship, but will still require payment. | Podczas pobytu w akademii ci członkowie załogi nie będą dostępni do innych prac na statku, ale nadal będą wymagali zapłaty. | Details | |
|
While in the academy, these crew members won't be available for other jobs on the ship, but will still require payment. Podczas pobytu w akademii ci członkowie załogi nie będą dostępni do innych prac na statku, ale nadal będą wymagali zapłaty. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The ship will be quickly reassembled and ready for flight again, but will definitely need some repairs afterwards though. | Statek zostanie szybko zmontowany i ponownie gotowy do lotu, ale z pewnością będzie wymagał później kilku napraw. | Details | |
|
The ship will be quickly reassembled and ready for flight again, but will definitely need some repairs afterwards though. Statek zostanie szybko zmontowany i ponownie gotowy do lotu, ale z pewnością będzie wymagał później kilku napraw. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Starting with \c(0d0)Trinium\c(), you can build \c(0d0)Academy Blocks\c(), which unlock training, so you can train allrounder crew members to become professionals. | Począwszy od \c(0d0)Trinium\c(), możesz budować \c(0d0)Akademię\c(), która odblokowuje szkolenie, dzięki czemu możesz szkolić wszechstronnych członków załogi, aby stali się profesjonalistami. | Details | |
|
Starting with \c(0d0)Trinium\c(), you can build \c(0d0)Academy Blocks\c(), which unlock training, so you can train allrounder crew members to become professionals. Począwszy od \c(0d0)Trinium\c(), możesz budować \c(0d0)Akademię\c(), która odblokowuje szkolenie, dzięki czemu możesz szkolić wszechstronnych członków załogi, aby stali się profesjonalistami. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To use them, you have to be in the sector where your ship was destroyed, and then activate them from within the inventory. | Aby z nich skorzystać, musisz znajdować się w sektorze, w którym Twój statek został zniszczony, a następnie aktywować je z poziomu ekwipunku. | Details | |
|
To use them, you have to be in the sector where your ship was destroyed, and then activate them from within the inventory. Aby z nich skorzystać, musisz znajdować się w sektorze, w którym Twój statek został zniszczony, a następnie aktywować je z poziomu ekwipunku. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as