| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| If you are in need of a new ship, well, then go find a \c(0d0)Shipyard\c()! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
If you are in need of a new ship, well, then go find a \c(0d0)Shipyard\c()! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Tesla Gun | Działko Tesli | Details | |
|
Tesla Gun Działko Tesli You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| It does electrical damage and is very ineffective against \c(0d0)Stone\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
It does electrical damage and is very ineffective against \c(0d0)Stone\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| A \c(0d0)Tesla Gun\c() is a low range weapon that deals a lot of damage. | \c(0d0)Działko Tesli\c() to broń krótkiego zasięgu, która zadaje duże obrażenia. | Details | |
|
A \c(0d0)Tesla Gun\c() is a low range weapon that deals a lot of damage. \c(0d0)Działko Tesli\c() to broń krótkiego zasięgu, która zadaje duże obrażenia. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Starting with \c(0d0)Naonite\c(), you can build \c(0d0)Shield Generator Blocks\c(). | Począwszy od \c(0d0)Naonitu\c(), możesz budować \c(0d0)Generatory Osłon\c(). | Details | |
|
Starting with \c(0d0)Naonite\c(), you can build \c(0d0)Shield Generator Blocks\c(). Począwszy od \c(0d0)Naonitu\c(), możesz budować \c(0d0)Generatory Osłon\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Each ship has a certain number of \c(0d0)Auto Targeting Slots\c(). Turrets set to auto targeting can fire automatically when enemies are within range. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Each ship has a certain number of \c(0d0)Auto Targeting Slots\c(). Turrets set to auto targeting can fire automatically when enemies are within range. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Flying through those areas means high risk but high reward. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Flying through those areas means high risk but high reward. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| But, of course, this is where you will find the most untouched asteroid fields and sectors that might contain things that might prove to be valuable. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
But, of course, this is where you will find the most untouched asteroid fields and sectors that might contain things that might prove to be valuable. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Tesla Gun | Działko Tesli | Details | |
|
Tesla Gun Działko Tesli You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| It does electrical damage and is very ineffective against \c(0d0)Stone\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
It does electrical damage and is very ineffective against \c(0d0)Stone\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| A \c(0d0)Lightning Gun\c() is an energy based weapon that shoots rays of lightning. | \c(0d0)Działo Błyskawic\c() to broń oparta na energii, która wystrzeliwuje promienie błyskawic. | Details | |
|
A \c(0d0)Lightning Gun\c() is an energy based weapon that shoots rays of lightning. \c(0d0)Działo Błyskawic\c() to broń oparta na energii, która wystrzeliwuje promienie błyskawic. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| When hovering over a sector you will see information about ships and stations that were in the sector the last time you visited it. | Gdy najedziesz kursorem na sektor, zobaczysz informacje o statkach i stacjach, które znajdowały się w sektorze podczas ostatniej wizyty. | Details | |
|
When hovering over a sector you will see information about ships and stations that were in the sector the last time you visited it. Gdy najedziesz kursorem na sektor, zobaczysz informacje o statkach i stacjach, które znajdowały się w sektorze podczas ostatniej wizyty. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Integrity Field Generators are an excellent way to ensure that your ship can take a few hits while you don't have \c(0d0)Shields\c() yet. | Generatory Pola Integralności to doskonały sposób na zapewnienie, że twój statek może przyjąć kilka trafień, gdy nie masz jeszcze \c(0d0)Osłon\c(). | Details | |
|
Integrity Field Generators are an excellent way to ensure that your ship can take a few hits while you don't have \c(0d0)Shields\c() yet. Generatory Pola Integralności to doskonały sposób na zapewnienie, że twój statek może przyjąć kilka trafień, gdy nie masz jeszcze \c(0d0)Osłon\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can buy torpedoes at \c(0d0)Equipment Docks\c() or collect them as loot. | Torpedy możesz kupić w \c(0d0)Doku z Wyposażeniem\c() lub zebrać je jako łup. | Details | |
|
You can buy torpedoes at \c(0d0)Equipment Docks\c() or collect them as loot. Torpedy możesz kupić w \c(0d0)Doku z Wyposażeniem\c() lub zebrać je jako łup. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| A \c(0d0)Lightning Gun\c() is an energy based weapon that shoots rays of lightning. | \c(0d0)Działo Błyskawic\c() to broń oparta na energii, która wystrzeliwuje promienie błyskawic. | Details | |
|
A \c(0d0)Lightning Gun\c() is an energy based weapon that shoots rays of lightning. \c(0d0)Działo Błyskawic\c() to broń oparta na energii, która wystrzeliwuje promienie błyskawic. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as