| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| No-Man's-Space | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
No-Man's-Space You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There are fewer stations and you may run into more enemies. However, there will be more asteroid fields and general chances for adventure there. | Jest tu mniej stacji i możesz napotkać więcej wrogów. Będzie jednak więcej pól asteroid i generalnie szans na przygodę. | Details | |
|
There are fewer stations and you may run into more enemies. However, there will be more asteroid fields and general chances for adventure there. Jest tu mniej stacji i możesz napotkać więcej wrogów. Będzie jednak więcej pól asteroid i generalnie szans na przygodę. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To create a producible blueprint, a fighter has to be placed in the blueprint slot. | Aby stworzyć możliwy do wyprodukowania schemat, myśliwiec musi zostać umieszczony w slocie schematu. | Details | |
|
To create a producible blueprint, a fighter has to be placed in the blueprint slot. Aby stworzyć możliwy do wyprodukowania schemat, myśliwiec musi zostać umieszczony w slocie schematu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Auto Targeting | Auto namierzanie | Details | |
|
Auto Targeting Auto namierzanie You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| They can be recognized by their unique names. They are very rare and most of them have interesting special effects. | Można je rozpoznać po unikalnych nazwach. Są bardzo rzadkie i większość z nich ma ciekawe efekty specjalne. | Details | |
|
They can be recognized by their unique names. They are very rare and most of them have interesting special effects. Można je rozpoznać po unikalnych nazwach. Są bardzo rzadkie i większość z nich ma ciekawe efekty specjalne. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| With an \c(0d0)Assembly Block\c(), copies of a fighter can be produced on the ship. | Dzięki \c(0d0)Linii Produkcyjnej\c() na statku można produkować kopie myśliwca. | Details | |
|
With an \c(0d0)Assembly Block\c(), copies of a fighter can be produced on the ship. Dzięki \c(0d0)Linii Produkcyjnej\c() na statku można produkować kopie myśliwca. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| It is a common misconception in the galaxy, that shields protect from collision damage. They do not. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
It is a common misconception in the galaxy, that shields protect from collision damage. They do not. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Producing Fighters | Produkcja Myśliwców | Details | |
|
Producing Fighters Produkcja Myśliwców You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| After being damaged, shields will recharge automatically over time. | Po uszkodzeniu osłony z czasem będą się automatycznie odnawiać. | Details | |
|
After being damaged, shields will recharge automatically over time. Po uszkodzeniu osłony z czasem będą się automatycznie odnawiać. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| They project a shield around the entire ship, that protects it from incoming weapon fire. | Tworzą osłonę wokół całego statku, która chroni go przed nadchodzącymi atakami. | Details | |
|
They project a shield around the entire ship, that protects it from incoming weapon fire. Tworzą osłonę wokół całego statku, która chroni go przed nadchodzącymi atakami. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Each ship has a certain number of \c(0d0)Auto Targeting Slots\c(). Turrets set to auto targeting can fire automatically when enemies are within range. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Each ship has a certain number of \c(0d0)Auto Targeting Slots\c(). Turrets set to auto targeting can fire automatically when enemies are within range. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Search Bar | Pasek Wyszukiwania | Details | |
|
Search Bar Pasek Wyszukiwania You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Once a sector is tagged, you can also add \c(0d0)notes\c() for you and your alliance. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Once a sector is tagged, you can also add \c(0d0)notes\c() for you and your alliance. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Starting with \c(0d0)Naonite\c(), you can build \c(0d0)Shield Generator Blocks\c(). | Począwszy od \c(0d0)Naonitu\c(), możesz budować \c(0d0)Generatory Osłon\c(). | Details | |
|
Starting with \c(0d0)Naonite\c(), you can build \c(0d0)Shield Generator Blocks\c(). Począwszy od \c(0d0)Naonitu\c(), możesz budować \c(0d0)Generatory Osłon\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can buy torpedoes at \c(0d0)Equipment Docks\c() or collect them as loot. | Torpedy możesz kupić w \c(0d0)Doku z Wyposażeniem\c() lub zebrać je jako łup. | Details | |
|
You can buy torpedoes at \c(0d0)Equipment Docks\c() or collect them as loot. Torpedy możesz kupić w \c(0d0)Doku z Wyposażeniem\c() lub zebrać je jako łup. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as