| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Refining lasers extract and immediately refine ores. | Lasery rafinacyjne wydobywają i natychmiast rafinują rudy. | Details | |
|
Refining lasers extract and immediately refine ores. Lasery rafinacyjne wydobywają i natychmiast rafinują rudy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Two types of mining lasers are commonly known: \c(0d0)Refining\c() and \c(0d0)Raw\c() (short: \c(0d0)R\c()). | Powszechnie znane są dwa typy laserów górniczych: \c(0d0)Rafinacyjny\c() i \c(0d0)Surowy\c() (w skrócie: \c(0d0)S\c()). | Details | |
|
Two types of mining lasers are commonly known: \c(0d0)Refining\c() and \c(0d0)Raw\c() (short: \c(0d0)R\c()). Powszechnie znane są dwa typy laserów górniczych: \c(0d0)Rafinacyjny\c() i \c(0d0)Surowy\c() (w skrócie: \c(0d0)S\c()). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Then close the map again, turn your ship until it faces the target sector and start boosting in that direction. | Następnie ponownie zamknij mapę, obróć swój statek, aż będzie skierowany w stronę sektora docelowego i użyj dopalacza w tym kierunku. | Details | |
|
Then close the map again, turn your ship until it faces the target sector and start boosting in that direction. Następnie ponownie zamknij mapę, obróć swój statek, aż będzie skierowany w stronę sektora docelowego i użyj dopalacza w tym kierunku. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To do that, you will need to press \c(fff)[${interact}]\c() to interact with the station and select \c(fff)'Engage Transport Mode'\c(). | Aby to zrobić, musisz nacisnąć \c(fff)[${interact}]\c() w celu interakcji ze stacją i wybrać \c(fff)'Włącz Tryb Transportu'\c(). | Details | |
|
To do that, you will need to press \c(fff)[${interact}]\c() to interact with the station and select \c(fff)'Engage Transport Mode'\c(). Aby to zrobić, musisz nacisnąć \c(fff)[${interact}]\c() w celu interakcji ze stacją i wybrać \c(fff)'Włącz Tryb Transportu'\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To move between sectors you can also use the \c(0d0)Gate Network\c(). | Do poruszania się między sektorami można również użyć \c(0d0)Sieci Bram\c(). | Details | |
|
To move between sectors you can also use the \c(0d0)Gate Network\c(). Do poruszania się między sektorami można również użyć \c(0d0)Sieci Bram\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| If not, you might want to add \c(0d0)Energy Generators\c() or \c(0d0)Energy Storage\c() to your ship. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
If not, you might want to add \c(0d0)Energy Generators\c() or \c(0d0)Energy Storage\c() to your ship. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Some areas in the galaxy are blocked by \c(0d0)Hyperspace Rifts\c(). | Niektóre obszary w galaktyce są blokowane przez \c(0d0)Szczeliny Nadprzestrzenne\c(). | Details | |
|
Some areas in the galaxy are blocked by \c(0d0)Hyperspace Rifts\c(). Niektóre obszary w galaktyce są blokowane przez \c(0d0)Szczeliny Nadprzestrzenne\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| After you have moved the station to where you wanted it to be, reengaging station mode will take several minutes. | Po przeniesieniu stacji tam, gdzie chcesz, ponowne włączenie trybu stacji zajmie kilka minut. | Details | |
|
After you have moved the station to where you wanted it to be, reengaging station mode will take several minutes. Po przeniesieniu stacji tam, gdzie chcesz, ponowne włączenie trybu stacji zajmie kilka minut. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| If your ship has enough energy, your Hyperspace Engine will carry you to the new sector. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
If your ship has enough energy, your Hyperspace Engine will carry you to the new sector. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| A \c(0d0)Mining Laser\c() is a turret that is meant for extracting resources from Stone. | \c(0d0)Laser Górniczy\c() to wieżyczka przeznaczona do wydobywania zasobów z Kamienia. | Details | |
|
A \c(0d0)Mining Laser\c() is a turret that is meant for extracting resources from Stone. \c(0d0)Laser Górniczy\c() to wieżyczka przeznaczona do wydobywania zasobów z Kamienia. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Then close the map again, turn your ship until it faces the target sector and start boosting in that direction. | Następnie ponownie zamknij mapę, obróć swój statek, aż będzie skierowany w stronę sektora docelowego i użyj dopalacza w tym kierunku. | Details | |
|
Then close the map again, turn your ship until it faces the target sector and start boosting in that direction. Następnie ponownie zamknij mapę, obróć swój statek, aż będzie skierowany w stronę sektora docelowego i użyj dopalacza w tym kierunku. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Mining Lasers | Lasery Górnicze | Details | |
|
Mining Lasers Lasery Górnicze You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Set them to 'Defensive' to have them automatically target torpedoes, fighters and nearby enemies. | Ustaw je na 'Obrona', aby automatycznie celowały w torpedy, myśliwce i pobliskich wrogów. | Details | |
|
Set them to 'Defensive' to have them automatically target torpedoes, fighters and nearby enemies. Ustaw je na 'Obrona', aby automatycznie celowały w torpedy, myśliwce i pobliskich wrogów. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Open the \c(0d0)Galaxy Map\c() and select reachable target coordinates by right-clicking a sector. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Open the \c(0d0)Galaxy Map\c() and select reachable target coordinates by right-clicking a sector. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Point Defense Weapons are very good against enemy \c(0d0)fighters\c() and \c(0d0)torpedoes\c(). | Broń Obrony Punktowej jest bardzo dobra przeciwko wrogimi \c(0d0)myśliwcami\c() i \c(0d0)torpedami\c(). | Details | |
|
Point Defense Weapons are very good against enemy \c(0d0)fighters\c() and \c(0d0)torpedoes\c(). Broń Obrony Punktowej jest bardzo dobra przeciwko wrogimi \c(0d0)myśliwcami\c() i \c(0d0)torpedami\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as